И таким образом становится понятным утверждение священной книги "Зогар" о том, что "Слушай, Израиль" - верхнее единство, а "Благословенно имя славы царства Его навеки" - нижнее единство1. Ибо слово ваэд ["навеки"] - это эхад ["один", "един"] при перестановке букв2. Ведь цель и смысл этого ограничения и утаения, которым Всевышний, благословен Он, скрыл и утаил жизненную силу мира, заключается в том, чтобы мир являлся нам как нечто сущее само по себе. Всем известно, что мир сотворен для проявления царства Его, благословенного, а нет короля без народа3. Слово ам ["народ"] связано корнем со словом oмeмот ["скрытый", "затемненный"]4, - то, что отдельно, чуждо и отдалено от уровня короля. Даже если бы у короля было много сыновей, он не мог бы над ними царствовать. В той же мере он не может царствовать только над своими министрами - лишь "в народном множестве великолепие короля"5.
Имя, указывающее на атрибут царства Его [Малхут], благословен Он, - это Ад-нут. Ибо Он - Властелин [адон] всей земли6. И следовательно, этот атрибут и это имя творят и поддерживают существование мира в том виде, в каком он есть теперь, - реально и отдельно существующим, а не совершенно лишенным бытия. Ибо в случае отдаления этого атрибута и этого имени, сохрани Б-г, мир возвратился бы к своему источнику в слове Б-га и в дыхании уст Его, благословен Он, и там обратился бы в полное небытие и совсем не назывался бы миром.
פרק ז
וּבָזֶה יוּבַן מַה שֶּׁכָּתוּב בַּזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ, דְּפָסוּק "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל" – הוּא "יִחוּדָא עִילָּאָה", וּ"בָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד" – הוּא "יִחוּדָא תַּתָּאָה",
כִּי "וָעֶד" הוּא "אֶחָד" בְּחִלּוּפֵי אַתְוָון.
כִּי הִנֵּה, סִיבַּת וְטַעַם הַצִּמְצוּם וְהַהֶסְתֵּר הַזֶּה, שֶׁהִסְתִּיר וְהֶעֱלִים הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא אֶת הַחַיּוּת שֶׁל הָעוֹלָם כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה הָעוֹלָם נִרְאֶה דָּבָר נִפְרָד בִּפְנֵי עַצְמוֹ,
הִנֵּה הוּא יָדוּעַ לַכֹּל, כִּי תַּכְלִית בְּרִיאַת הָעוֹלָם הוּא בִּשְׁבִיל הִתְגַּלּוּת מַלְכוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ,
דְּ"אֵין מֶלֶךְ בְּלֹא עָם",
פֵּירוּשׁ "עָם" – מִלְּשׁוֹן "עוֹמְמוֹת",
שֶׁהֵם דְּבָרִים נִפְרָדִים וְזָרִים וּרְחוֹקִים מִמַּעֲלַת הַמֶּלֶךְ,
כִּי אִילּוּ אֲפִילוּ הָיוּ לוֹ בָּנִים רַבִּים מְאֹד – לֹא שַׁיָּיךְ שֵׁם "מְלוּכָה" עֲלֵיהֶם,
וְכֵן אֲפִילוּ עַל שָׂרִים לְבַדָּם,
רַק "בְּרוֹב עָם" – דַּוְוקָא – "הַדְרַת מֶלֶךְ".
וְשֵׁם הַמּוֹרֶה עַל מִדַּת מַלְכוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ, הוּא שֵׁם אַדְנוּת, כִּי הוּא אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ.
וְנִמְצָא, כִּי מִדָּה זוֹ וְשֵׁם זֶה – הֵן הַמְּהַוִּין וּמְקַיְּימִין הָעוֹלָם, לִהְיוֹת עוֹלָם כְּמוֹת שֶׁהוּא עַכְשָׁיו,
יֵשׁ גָּמוּר וְדָבָר נִפְרָד בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְאֵינוֹ בָּטֵל בִּמְצִיאוּת מַמָּשׁ,
כִּי בְּהִסְתַּלְּקוּת מִדָּה זוֹ וְשֵׁם זֶה חַס וְשָׁלוֹם, הָיָה הָעוֹלָם חוֹזֵר לִמְקוֹרוֹ בִּדְבַר ה' וְרוּחַ פִּיו יִתְבָּרֵךְ, וּבָטֵל שָׁם בִּמְצִיאוּת מַמָּשׁ, וְלֹא הָיָה שֵׁם "עוֹלָם" עָלָיו כְּלָל.