[И если для совершения чуда - разделения вод Тростникового моря - необходимо было непрерывное действие Б-га], тем более необходимо оно при творении из ничего, ибо это сверхъестественное действие, оно гораздо более чудесно и удивительно, чем разделение вод Тростникового моря, и в гораздо большей степени тут нужно ожидать, что при прекращении действия Творца в творимом, сохрани Б-г, должно было бы последовать обращение сотворенного в ничто и полное небытие. В творимом постоянно должна действовать сила Творящего для оживления и поддержания его существования, и это - "буквы речи" Десяти речений, которыми творения созданы.

И таков смысл слов: веата мехайе эт кулам ["Ты всех их оживляешь"]. Читай не мехайе ["оживляешь"], а меавэ ["творишь"], то есть творишь из ничего1. Слово ата ["Ты"] - это все буквы от "алеф" до "тав" и буква "эй" - пять путей произношения2, то есть источники букв. И хотя Б-г не имеет телесной формы, много в Писании таких [звучащих антропоморфически] выражений3, как: "И Б-г говорил", "И сказал Б-г", и это - раскрытие пророкам двадцати двух высших букв и облечение этих букв в виде пророческого видения в их уме и постижении, а также в мысли и речи, как написано: "Дух Б-жий говорил во мне, и слово Его на языке моем"4, и как о том же писал раби Ицхак Лурия, благословенна память его (в "Шаар аневуа"). Подобно этому и облечение букв в творениях, как написано: "Словом Б-га создано небо и дыханием уст Его - все воинство небесное"5. Но [облечение букв в созданиях возможно] лишь путем многократных и сильнейших [поступенных] нисхождений, пока они не достигают телесного мира Асия6, пророческое же постижение - в мире Ацилут при его облечении в мире Бриа.

וְכָל שֶׁכֵּן וְקַל וָחוֹמֶר בִּבְרִיאַת יֵשׁ מֵאַיִן, שֶׁהִיא לְמַעְלָה מֵהַטֶּבַע, וְהַפְלֵא וָפֶלֶא יוֹתֵר מִקְּרִיעַת יַם סוּף,

עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁבְּהִסְתַּלְּקוּת כֹּחַ הַבּוֹרֵא מִן הַנִּבְרָא חַס וְשָׁלוֹם – יָשׁוּב הַנִּבְרָא לְאַיִן וָאֶפֶס מַמָּשׁ.

אֶלָּא צָרִיךְ לִהְיוֹת כֹּחַ הַפּוֹעֵל בַּנִּפְעָל תָּמִיד, לְהַחֲיוֹתוֹ וּלְקַיְּימוֹ.

וְהֵן הֵן בְּחִינוֹת אוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר מֵעֲשָׂרָה מַאֲמָרוֹת שֶׁבָּהֶם נִבְרְאוּ,

וְעַל זֶה נֶאֱמַר: "וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כּוּלָּם" – אַל תִּקְרֵי "מְחַיֶּה", אֶלָּא "מְהַוֶּה", דְּהַיְינוּ, יֵשׁ מֵאַיִן,

וְ"אַתָּה" – הֵן בְּחִינוֹת הָאוֹתִיּוֹת מֵאַלֶ"ף וְעַד תָּי"ו,

וְהַהֵ"א – הִיא ה' מוֹצָאוֹת הַפֶּה, מְקוֹר הָאוֹתִיּוֹת.

וְאַף שֶׁאֵין לוֹ דְּמוּת הַגּוּף –

הֲרֵי מִקְרָא מָלֵא דִּבֶּר הַכָּתוּב: "וַיְדַבֵּר ה'", "וַיֹּאמֶר ה'",

וְהִיא בְּחִינַת הִתְגַּלּוּת הַכ"ב אוֹתִיּוֹת עֶלְיוֹנוֹת לַנְּבִיאִים,

וּמִתְלַבְּשׁוֹת בְּשִׂכְלָם וְהַשָּׂגָתָם בְּמַרְאֵה הַנְּבוּאָה,

וְגַם בְּמַחֲשַׁבְתָּם וְדִיבּוּרָם, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "רוּחַ ה' דִּבֶּר בִּי, וּמִלָּתוֹ עַל לְשׁוֹנִי",

וּכְמוֹ שֶׁאָמַר הָאֲרִ"י זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה [בְּשַׁעַר הַנְּבוּאָה].

וּכְעֵין זֶה הִיא הִתְלַבְּשׁוּת הָאוֹתִיּוֹת בַּבְּרוּאִים, כְּדִכְתִיב: "בִּדְבַר ה' שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ, וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם",

רַק, שֶׁהִיא עַל יְדֵי הִשְׁתַּלְשְׁלוּת רַבּוֹת וַעֲצוּמוֹת,

עַד שֶׁיּוֹרְדוֹת לַעֲשִׂיָּה גוּפָנִית,

מַה שֶּׁאֵין כֵּן הַשָּׂגַת הַנְּבִיאִים, הִיא בַּאֲצִילוּת הַמִּתְלַבֶּשֶׁת בְּעוֹלַם הַבְּרִיאָה: