"В каждом поколении и ежедневно человек должен считать себя как бы вышедшим сегодня из Египта"1. И это - исход Б-жественной души из пленения в теле, в змеиной коже, дабы включиться в единство света - Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, через изучение Торы и исполнение заповедей вообще и в частности через принятие на себя бремени Царства Небесного при чтении "Шма", ибо тем самым он принимает и привлекает к себе единственность Его, благословенного, произнося: "Б-г, Всевышний наш, Б-г один"2.

И как говорилось выше3 о том, что [слова] "Всевышний наш" [следует понимать] как "Б-г Авраама и т. д."4, ибо он [Авраам] был как несуществующий и был включен в единственность света - Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, но только Авраам удостоился этого своими деяниями и своим продвижением в сфере святости от ступени к ступени, как сказано: "И странствовал Авраам, постоянно продвигаясь и т. д."; у нас же эта особенность - наследие и дар, ибо Б-г дал нам Тору Свою и облек в нее Свое желание и мудрость, благословен Он, совершенным единством единые с сутью и сущностью Его, благословенного, а тем самым Он как бы дал нам Самого Себя, как сказано в святой книге "Зогар"5 при объяснении стиха6: "И принесут7 Мне приношение"8 (ибо [смысл слова] "Мне" - Меня, и следовало бы ожидать, чтобы было написано: "[Меня] и приношение", но [не написано] так, ибо все это - одно. Рассмотрим это место внимательно.)

И сказано об этом: "И Ты дал нам, Б-г, Всевышний наш, в любви и т. д." и "ибо в свете лица Своего Ты дал нам, Б-г, Всевышний наш, и т. д."9. И потому ничто не препятствует соединению души с единством и светом Его, благословен Он, как только желание человека: то есть если человек совсем не желает быть Ему приверженным, да сохранит Всевышний, и т. д. Но когда есть желание и человек принимает и привлекает к себе Б-жественность Его, благословенного, и говорит: "Б-г, Всевышний наш - Б-г один", тем самым душа его тут же сама собой включается в единство Его, благословенного, ибо "дух привносит дух и привлекает дух"10, и это - категория исхода из Египта11. И потому постановили [наши мудрецы] читать главу об исходе из Египта именно в "Шма", хотя это - особая заповедь, а не часть заповеди о чтении "Шма", как сказано о том в Гмаре и в постановлениях кодификаторов, [читаются же они вместе], ибо они [по сути своей] совершенно одно и то же. И в завершении главы об исходе из Египта также говорится: "Я - Б-г, Всевышний ваш"12, и это также соответствует сказанному выше.

פרק מז

וְהִנֵּה, "בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, – וְכָל יוֹם וָיוֹם – חַיָּיב אָדָם לִרְאוֹת עַצְמוֹ כְּאִילּוּ הוּא יָצָא הַיּוֹם מִמִּצְרָיִם".

וְהִיא יְצִיאַת נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית מִמַּאֲסַר הַגּוּף, "מַשְׁכָּא דְחִוְיָא",

לִיכָּלֵל בְּיִחוּד אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא, עַל יְדֵי עֵסֶק הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת בִּכְלָל,

וּבִפְרָט בְּקַבָּלַת מַלְכוּת שָׁמַיִם בִּקְרִיאַת שְׁמַע, שֶׁבָּהּ מְקַבֵּל וּמַמְשִׁיךְ עָלָיו יִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ בְּפֵירוּשׁ, בְּאָמְרוֹ: "ה' אֱלֹהֵינוּ ה' אֶחָד".

וּכְמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל, כִּי "אֱלֹהֵינוּ" הוּא כְּמוֹ "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם וְכוּ'", לְפִי שֶׁהָיָה בָּטֵל וְנִכְלָל בְּיִחוּד אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא.

רַק שֶׁאַבְרָהָם זָכָה לָזֶה בְּמַעֲשָׂיו וְהִילּוּכוֹ בַּקּוֹדֶשׁ מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה.

כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "וַיִּסַּע אַבְרָם הָלוֹךְ וְנָסוֹעַ וְגוֹ'":

אֲבָל אֲנַחְנוּ, יְרוּשָּׁה וּמַתָּנָה הִיא לָנוּ, שֶׁנָּתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ, וְהִלְבִּישׁ בָּהּ רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ, הַמְיוּחָדִים בְּמַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ בְּתַכְלִית הַיִּחוּד,

וַהֲרֵי זֶה כְּאִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת עַצְמוֹ כִּבְיָכוֹל.

כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ עַל פָּסוּק: "וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה" [דְּ"לִי" כְּלוֹמַר "אוֹתִי",

וַהֲוָה־לֵיהּ־לְמֵימַר "וּתְרוּמָה",

אֶלָּא מִשּׁוּם דְּכוּלָּא חַד,

עַיֵּין שָׁם הֵיטֵב]:

וְזֶהוּ שֶׁאוֹמְרִים: "וַתִּתֶּן לָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה כוּ'",

"כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ כוּ'".

וְלָזֶה

אֵין מוֹנֵעַ לָנוּ מִדְּבֵיקוּת הַנֶּפֶשׁ בְּיִחוּדוֹ וְאוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ, אֶלָּא הָרָצוֹן, שֶׁאִם אֵין הָאָדָם רוֹצֶה כְּלָל חַס וְשָׁלוֹם לְדָבְקָה בוֹ כוּ'.

אֲבָל מִיָּד שֶׁרוֹצֶה וּמְקַבֵּל וּמַמְשִׁיךְ עָלָיו אֱלֹהוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ וְאוֹמֵר "ה' אֱלֹהֵינוּ ה' אֶחָד" – הֲרֵי מִמֵּילָא נִכְלֶלֶת נַפְשׁוֹ בְּיִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ, דְּ"רוּחַ אַיְיתִי רוּחַ וְאַמְשִׁיךְ רוּחַ",

וְהִיא בְּחִינַת יְצִיאַת מִצְרַיִם.

וְלָכֵן תִּקְּנוּ פָּרָשַׁת יְצִיאַת מִצְרַיִם בִּשְׁעַת קְרִיאַת־שְׁמַע דַּוְקָא,

אַף שֶׁהִיא מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וְלֹא מִמִּצְוַת קְרִיאַת שְׁמַע, כִּדְאִיתָא בַּגְּמָרָא וּפוֹסְקִים,

אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁהֵן דָּבָר אֶחָד מַמָּשׁ.

וְכֵן בְּסוֹף פָּרָשַׁת יְצִיאַת מִצְרַיִם מְסַיֵּים גַּם כֵּן "אֲנִי ה' אֱלֹהֵיכֶם", וְהַיְינוּ גַם כֵּן כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל: