[Исполнение] этого совершенства [творения] во времена Машиаха и воскрешения мертвых, которое заключается в явном раскрытии света - Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, в этом материальном мире, зависит от наших дел и нашего служения на протяжении всего времени изгнания, ибо заповедь сама приводит к вознаграждению1 за нее. Совершая ее, человек тем самым привлекает раскрытие света - Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, сверху вниз, так, что он облекается в вещественность этого мира, в то, что сначала было во власти "клипат нога" и от нее получало свою жизненную силу, и это - все чистое2 и дозволенное Торой, с помощью чего исполняются заповеди, связанные с действием, например пергамент, [на котором пишутся] тфилин, мезуза и свитки Торы, - как сказали наши мудрецы, благословенна их память: "Для трудов [во имя] неба пригодно лишь чистое и разрешенное в пищу"3, - а также и этрог, если он не орла*;

Примечание.

Ибо орла происходит от трех совершенно нечистых "клипот", которые никогда не возвышаются, как написано в книге "Эц хаим", а также и все заповеди, в исполнении которых был элемент чего-либо недозволенного, да сохранит Всевышний.

פרק לז

וְהִנֵּה, תַּכְלִית הַשְּׁלֵימוּת הַזֶּה שֶׁל יְמוֹת הַמָּשִׁיחַ וּתְחִיַּית הַמֵּתִים, שֶׁהוּא גִּילּוּי אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה הַגַּשְׁמִי –

תָּלוּי בְּמַעֲשֵׂינוּ וַעֲבוֹדָתֵנוּ כָּל זְמַן מֶשֶׁךְ הַגָּלוּת.

כִּי הַגּוֹרֵם שְׂכַר הַמִּצְוָה – הִיא הַמִּצְוָה בְּעַצְמָהּ,

כִּי בַּעֲשִׂיָּיתָהּ, מַמְשִׁיךְ הָאָדָם גִּילּוּי אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא מִלְמַעְלָה לְמַטָּה

לְהִתְלַבֵּשׁ בְּגַשְׁמִיּוּת עוֹלָם הַזֶּה, בְּדָבָר שֶׁהָיָה תְּחִלָּה תַּחַת מֶמְשֶׁלֶת קְלִיפַּת נוֹגַהּ וּמְקַבֵּל חַיּוּתָהּ מִמֶּנָּה,

שֶׁהֵם כָּל דְּבָרִים הַטְּהוֹרִים וּמוּתָּרִים שֶׁנַּעֲשֵׂית בָּהֶם הַמִּצְוָה מַעֲשִׂיית,

כְּגוֹן: קְלַף הַתְּפִילִּין וּמְזוּזָה וְסֵפֶר תּוֹרָה,

וּכְמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "לֹא הוּכְשַׁר לִמְלֶאכֶת שָׁמַיִם אֶלָּא טְהוֹרִים וּמוּתָּרִים בְּפִיךָ".

וְכֵן אֶתְרוֹג שֶׁאֵינוֹ עָרְלָה,

שֶׁהָﬠָרְלָה הִיא מִשָּׁלֹשׁ קְלִיפּוֹת הַטְּמֵאוֹת לְגַמְרֵי שֶׁאֵין לָהֶם ﬠֲלִיָּה לְעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּﬠֵץ חַיִּים,

וְכֵן כָּל מִצְוָה הַבָּאָה בַּﬠֲבֵירָה חַס וְשָׁלוֹם:

и деньги, отданные на пожертвование, если они не приобретены нечестным путем, и тому подобное.

И когда человек исполняет заповедь Всевышнего и Его желание, с их [чистых и дозволенных вещей] помощью, их жизненная сила поднимается и перестает быть [отдельно] существующей и включается в свет - Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, ибо он - желание Его, благословенного, облеченное в них, ибо там нет совершенно утаения внутреннего, скрывающего свет Его, благословенного.

И сила животной, витальной души, которая в членах тела человека, исполняющего заповедь, также облекается в это действие и возносится из [сферы] "клипы" и включается в освященность заповеди, которая есть желание Его, благословенного, и перестает быть [отдельно] существующим в свете - Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он.

И изучение Торы, чтение "Шма", обязательная молитва и подобные им заповеди, хотя они и не связаны непосредственно с телесным действием, которое во власти "клипат нога", однако нам известно, что мысль не есть то же, что произнесенное слово4, и потому человек не исполняет своей обязанности [в отношении этих заповедей], пока он не произнесет слова устами, а нам известно, что движение уст - действие. Ведь Б-жественная душа может произносить телесными губами, устами, языком и зубами только с помощью витальной, животной души, непосредственно облеченной в органы тела. Чем с большей силой говорит человек, тем больше сил витальной души влагает он в эти слова, и сказано о том: "Все кости мои промолвят и т.д."5, и сказали о том наши мудрецы, благословенна их память: "Если [Тора] заложена во все 248 частей тела, она сохраняется, если же нет - она не сохраняется"6. Ибо забвение7 - от "клипы" тела и витальной, животной души, связанных с "клипат нога", а она временами включается в сторону Кдуша, а именно - когда человек ослабляет их силу и влагает всю силу в святость Торы или молитвы.

וּמָעוֹת הַצְּדָקָה שֶׁאֵינָן גֶּזֶל, וְכַיּוֹצֵא בָהֶם.

וְעַכְשָׁיו שֶׁמְּקַיֵּים בָּהֶם מִצְוַת ה' וּרְצוֹנוֹ –

הֲרֵי הַחַיּוּת שֶׁבָּהֶם עוֹלֶה וּמִתְבַּטֵּל וְנִכְלָל בְּאוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא, שֶׁהוּא רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ הַמְלוּבָּשׁ בָּהֶם,

מֵאַחַר שֶׁאֵין שָׁם בְּחִינַת הֶסְתֵּר פָּנִים כְּלָל לְהַסְתִּיר אוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ.

וְכֵן כֹּחַ נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַבַּהֲמִית שֶׁבְּאֵבְרֵי גּוּף הָאָדָם הַמְקַיֵּים הַמִּצְוָה – הוּא מִתְלַבֵּשׁ גַּם כֵּן בַּעֲשִׂיָּה זוֹ,

וְעוֹלֶה מֵהַקְּלִיפָּה, וְנִכְלָל בִּקְדוּשַּׁת הַמִּצְוָה שֶׁהִיא רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ, וּבָטֵל בְּאוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא.

וְגַם בְּמִצְוֹת תַּלְמוּד תּוֹרָה וּקְרִיאַת שְׁמַע וּתְפִלָּה וְכַיּוֹצֵא בָהֶן,

אַף שֶׁאֵינָן בַּעֲשִׂיָּה גַשְׁמִית מַמָּשׁ שֶׁתַּחַת מֶמְשֶׁלֶת קְלִיפַּת נוֹגַהּ,

מִכָּל מָקוֹם, הָא קַיְימָא לָן דְּ"הִרְהוּר לָאו כְּדִבּוּר דָּמֵי", וְאֵינוֹ יוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ עַד שֶׁיּוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו,

וְקַיְימָא לָן דַּ"עֲקִימַת שְׂפָתָיו הָוֵי מַעֲשֶׂה",

כִּי אִי אֶפְשָׁר לַנֶּפֶשׁ הָאֱלֹהִית לְבַטֵּא בִּשְׂפָתַיִים וּפֶה וְלָשׁוֹן וְשִׁינַּיִים הַגַּשְׁמִיִּים, כִּי אִם, עַל יְדֵי נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַבַּהֲמִית הַמְלוּבֶּשֶׁת בְּאֵבְרֵי הַגּוּף מַמָּשׁ,

וְכָל מַה שֶּׁמְּדַבֵּר בְּכֹחַ גָּדוֹל יוֹתֵר – הוּא מַכְנִיס וּמַלְבִּישׁ יוֹתֵר כֹּחוֹת מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית בְּדִיבּוּרִים אֵלּוּ.

וְזֶהוּ שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: "כָּל עַצְמוֹתַי תֹּאמַרְנָה וְגוֹ'".

וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "אִם עֲרוּכָה בְּכָל רַמַ"ח אֵיבָרִים מִשְׁתַּמֶּרֶת, וְאִם לָאו – אֵינָהּ מִשְׁתַּמֶּרֶת",

כִּי הַשִּׁכְחָה הִיא מִקְּלִיפַּת הַגּוּף וְנֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַבַּהֲמִית, שֶׁהֵן מִקְּלִיפַּת נוֹגַהּ הַנִּכְלֶלֶת לִפְעָמִים בִּקְדוּשָּׁה,

וְהַיְינוּ כְּשֶׁמַּתִּישׁ כֹּחָן וּמַכְנִיס כָּל כֹּחָן בִּקְדוּשַּׁת הַתּוֹרָה אוֹ הַתְּפִלָּה: