Противоположны этому 365 негативных заповедей Торы и все запреты мудрецов, ибо они против желания1 и мудрости Его, благословенного, и их полная противоположность, они отделены от единственности и единства Его, благословенного, совершенно абсолютным разделением из-за утаения внутренней стороны высшего желания, как говорилось выше2, точно так же, как "ситра ахра" и "клипа", называемые идолопоклонство и иные боги.
А также и три одеяния души, связанной у евреев с "клипат нога", – мысль, речь и действие, облеченные в 365 негативных заповедей Торы и [запреты] мудрецов, а также и сущность самой души, облеченной в свои одеяния, – все они совершенно едины с "ситра ахра" и "клипа", называемыми идолопоклонством. Более того – они преданы и подчинены ей и много хуже и ничтожнее ее, ибо "клипа" не облечена в вещественное тело3, и знает своего Властителя, и не восстает против Него действием, и если она и посылает своих дурных посланцев, да сохранит Всевышний, то лишь по воле Его. И как сказал Бильам: "Я не смогу преступить повеления Всевышнего и т. д."4. И хотя она называется идолопоклонством, тем не менее Он признан "Б-гом богов", а посланцы ее совершенно не могут нарушить волю Его, благословенного, ибо они знают и постигают, что Он – их жизненная сила и поддержание их существования, так как они черпают [жизненную силу] от задней стороны категории задней стороны высшего желания, благословен Он, их окружающего. Но так как их питание и жизненная сила, которая в них, находится в них в состоянии изгнания, они считают себя божествами, а это – отрицание Его единства. И все же они не отвергают и не отрицают Всевышнего совсем, [до такой степени, чтобы] не признавать Его существования, а лишь считают Его Б-гом богов, то есть [признавая, таким образом, что] Он – их жизненная сила и поддержание их существования, проистекающее и спускающееся к ним от желания Его, благословенного, и потому они никогда не нарушают волю Его, благословенного. И человек, таким образом нарушающий волю Его, благословенного, намного хуже и ничтожнее стороны "ситра ахра" и "клипа", называемых идолопоклонство и иные боги, он совершенно отделен от единственности и единства Всевышнего, более, чем эта сторона, и как бы отрицает единство Его более нее, да сохранит Всевышний. И как сказано в книге "Эц хаим", врата 42, конец гл. 4: зло в этом физическом мире – отбросы грубых "клипот" и т. д., и конечная цель [служения] – его очищение5 и т. д., и потому все дела этого мира тяжки и дурны, и грешники в нем торжествуют и т. д.
פרק כד
וְ"זֶה לְעוּמַּת זֶה",
הֵן שַׁסַ"ה מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה דְּאוֹרַיְיתָא וְכָל אִיסּוּרֵי דְרַבָּנָן,
מֵאַחַר שֶׁהֵן נֶגֶד רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ וְהֶפְכָּם מַמָּשׁ –
הֵם נִפְרָדִים מִיִּחוּדוֹ וְאַחְדּוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ בְּתַכְלִית הַפֵּירוּד מַמָּשׁ,
כְּמוֹ הַסִּטְרָא אָחֳרָא וְהַקְּלִיפָּה הַנִּקְרֵאת "עֲבוֹדָה זָרָה" וֵ"אלֹהִים אֲחֵרִים", מֵחֲמַת הֶסְתֵּר פָּנִים שֶׁל רָצוֹן הָעֶלְיוֹן, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
וְכֵן ג' לְבוּשֵׁי הַנֶּפֶשׁ שֶׁמִּקְּלִיפַּת נוֹגַהּ שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, שֶׁהֵם מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה, הַמְלוּבָּשִׁים בְּשַׁסַ"ה לֹא תַעֲשֶׂה דְּאוֹרַיְיתָא וּדְרַבָּנָן,
וְכֵן מַהוּת הַנֶּפֶשׁ עַצְמָהּ הַמְלוּבֶּשֶׁת בִּלְבוּשֶׁיהָ,
כּוּלָּם מְיוּחָדִים מַמָּשׁ בְּסִטְרָא אָחֳרָא וּקְלִיפָּה זוֹ, הַנִּקְרֵאת "עֲבוֹדָה זָרָה".
וְלֹא עוֹד, אֶלָּא שֶׁבְּטֵלִים וּטְפֵלִים אֵלֶיהָ, וּגְרוּעִים וּפְחוּתִים מִמֶּנָּה מְאֹד,
כִּי הִיא, אֵינָהּ מְלוּבֶּשֶׁת בְּגוּף חוּמְרִי, וְיוֹדַעַת אֶת רִבּוֹנָהּ, וְאֵינָהּ מוֹרֶדֶת בּוֹ לִפְעוֹל פְּעוּלָּתָהּ בְּמִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים שֶׁלָּהּ – שֶׁלֹּא בִּשְׁלִיחוּתוֹ שֶׁל מָקוֹם בָּרוּךְ־הוּא חַס וְשָׁלוֹם,
וּכְמַאֲמַר בִּלְעָם: "לֹא אוּכַל לַעֲבוֹר אֶת פִּי ה' וְגוֹ".
וְאַף שֶׁנִּקְרָא "עֲבוֹדָה זָרָה", הָא קָרוּ לֵיהּ "אֱלָהָא דֶאֱלָהַיָּא",
וְאֵינָם יְכוֹלִים לַעֲבוֹר כְּלָל עַל רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ, כִּי יוֹדְעִים וּמַשִּׂיגִים שֶׁהוּא חַיּוּתָם וְקִיּוּמָם, שֶׁיּוֹנְקִים מִבְּחִינַת "אֲחוֹרַיִים דַּאֲחוֹרַיִים" שֶׁל רָצוֹן הָעֶלְיוֹן בָּרוּךְ־הוּא הַמַּקִּיף עֲלֵיהֶם,
אֶלָּא שֶׁיְּנִיקָתָם וְחַיּוּתָם שֶׁבְּתוֹכָם, הִיא בִּבְחִינַת גָּלוּת בְּתוֹכָם – לְהַחֲשִׁיב עַצְמָן אֱלֹהוּת, וַהֲרֵי זוֹ כְּפִירָה בְּאַחְדּוּתוֹ.
אֲבָל מִכָּל מָקוֹם, אֵינָן כּוֹפְרִים וְכִחֲשׁוּ בַּה' לְגַמְרֵי וְלוֹמַר לֹא הוּא, אֶלָּא דְּקָרוּ לֵיהּ "אֱלָהָא דֶאֱלָהַיָּא", דְּהַיְינוּ – חַיּוּתָם וְקִיּוּמָם הַנִּמְשָׁךְ וְיוֹרֵד עֲלֵיהֶם מֵרְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ,
וְלָכֵן אֵינָן עוֹבְרִין רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ לְעוֹלָם.
וְאִם כֵּן, הָאָדָם הָעוֹבֵר עַל רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ, הוּא גָּרוּעַ וּפָחוּת הַרְבֵּה מְאֹד מֵהַסִּטְרָא אָחֳרָא וּקְלִיפָּה, הַנִּקְרֵאת "עֲבוֹדָה זָרָה" וֵ"אלֹהִים אֲחֵרִים",
וְהוּא בְּתַכְלִית הַפֵּירוּד מִיִּחוּדוֹ וְאַחְדּוּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא יוֹתֵר מִמֶּנָּה, וּכְאִלּוּ כּוֹפֵר בְּאַחְדּוּתוֹ יוֹתֵר מִמֶּנָּה חַס וְשָׁלוֹם.
וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּעֵץ חַיִּים שַׁעַר מ"ב סוֹף פֶּרֶק ד', שֶׁהָרָע שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה הַחוּמְרִי, הוּא שִׁמְרֵי הַקְּלִיפּוֹת הַגַּסּוֹת כוּ', וְהוּא תַּכְלִית הַבֵּירוּר וְכוּ',
וְלָכֵן כָּל מַעֲשֵׂה עוֹלָם הַזֶּה קָשִׁים וְרָעִים, וְהָרְשָׁעִים גּוֹבְרִים בּוֹ וְכוּ':
И потому сказали мудрецы, благословенной памяти, объясняя слова "Если отклонится жена его"6: человек грешит, только [если в него вступает дух глупости] и т. д."7. Ибо даже легкомысленная, развратная женщина совладала бы с духом своего желания, если бы не дух глупости в ней, скрывающий, заслоняющий и утаивающий скрытую любовь, которая есть в ее Б-жест-венной душе, [в силу которой она желает] быть приверженной к вере во Всевышнего, в Его единственность и единство, и не быть отделенной, да сохранит Он, от единства Его, даже если бы отняли душу от нее, [требуя], чтобы она поклонилась идолам, да сохранит Всевышний, пусть даже одним лишь действием совершенно без всякой веры в сердце. И несомненно, что покорение склонности и жажды разврата – меньшее страдание, чем смерть, да сохранит Всевышний. И то, что для нее есть разница между запретом разврата и запретом поклонения идолам, – это тоже дух глупости [со стороны] "клипа", облекающий Б-жественную душу до категории мудрости, которая в .ней, но не всю душу, так как в мудрость облечен свет Всевышнего, как говорилось выше8.
На самом деле даже совершающий небольшое прегрешение нарушает высшую волю Его, благословен Он, и абсолютно отделен от единственности и единства Его, благословенного, больше, чем "ситра ахра" и "клипа", называемая иные боги и идолопоклонство, и более, чем все, что получает от нее влияние в этом мире, – нечистые животные, домашние и дикие, нечистые птицы, насекомые и гады, как написано: "Комар опередил тебя"9, и это значит: даже комар, который принимает пищу, но не выделяет испражнений, – а это самая низкая "клипа", наиболее далекая от категории Кдуша10, уделяющей ей влияние при абсолютном отдалении, – выше человека-грешника в поступенном нисхождении и спуске жизненной силы от высшего желания Его, благословен Он, а тем более остальные нечистые животные, даже хищники, ибо все они не изменяют своему назначению и дух их хранит веление Его, благословенного, хотя "он не видит и т. д."11. И как написано: "Боязнь и страх перед вами будет у всякого зверя на земле"12, и как объясняют эти слова наши мудрецы, благословенной памяти: "Зверь нападает на человека, только если он кажется ему животным"13. А перед праведниками, от лица которых не отдаляется подобие Б-га, покоряются все хищные животные, как написано в книге "Зогар" о Даниэле в яме со львами. И, таким образом, грешник и нарушающий волю Его, благословенного, во время совершения даже легкого прегрешения абсолютно отделен от высшей святости, которая есть единственность и единство Его, благословенного, более, чем все нечистые животные, насекомые и гады, получающие влияние от стороны "ситра ахра" и "клипа" идолопоклонства.
וְלָכֵן אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה עַל פָּסוּק: "כִּי תִשְׂטֶה אִשְׁתּוֹ" – "אֵין אָדָם עוֹבֵר עֲבֵירָה וְכוּ'",
דַּאֲפִילוּ אִשָּׁה הַמְנָאֶפֶת שֶׁדַּעְתָּהּ קַלָּה, הָיְתָה מוֹשֶׁלֶת בְּרוּחַ תַּאֲוָתָהּ, לוּלֵי רוּחַ שְׁטוּת שֶׁבָּהּ –
הַמְכַסֶּה וּמַסְתִּיר וּמַעֲלִים אֶת הָאַהֲבָה מְסוּתֶּרֶת שֶׁבְּנַפְשָׁהּ הָאֱלֹהִית, לְדָבְקָה בֶּאֱמוּנַת ה' וְיִחוּדוֹ וְאַחְדּוּתוֹ, וְלֹא לִיפָּרֵד חַס וְשָׁלוֹם מֵאַחְדּוּתוֹ, אֲפִילוּ נוֹטְלִים אֶת נַפְשָׁהּ מִמֶּנָּה לַעֲבוֹד עֲבוֹדָה זָרָה חַס וְשָׁלוֹם,
וַאֲפִילוּ בְּהִשְׁתַּחֲוָאָה לְבַדָּהּ בְּלִי שׁוּם אֱמוּנָה בַּלֵּב כְּלָל,
וְכָל שֶׁכֵּן לִכְבּוֹשׁ הַיֵּצֶר וְתַאֲוַת הַנִּיאוּף, שֶׁהֵם יִסּוּרִים קַלִּים מִמִּיתָה, ה' יִשְׁמְרֵנוּ.
וְהַהֶפְרֵשׁ שֶׁאֶצְלָהּ בֵּין אִיסּוּר נִיאוּף לְאִיסּוּר הִשְׁתַּחֲוָאָה לַעֲבוֹדָה זָרָה, הוּא גַם כֵּן רוּחַ שְׁטוּת דִּקְלִיפָּה
הַמַּלְבֶּשֶׁת לַנֶּפֶשׁ הָאֱלֹהִית עַד בְּחִינַת חָכְמָה שֶׁבָּהּ, וְלֹא עַד בִּכְלָל, מִפְּנֵי אוֹר ה' הַמְלוּבָּשׁ בַּחָכְמָה, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
אֲבָל בֶּאֱמֶת לַאֲמִיתּוֹ, אֲפִילוּ עֲבֵירָה קַלָּה, הֲרֵי הָעוֹבְרָהּ עוֹבֵר עַל רָצוֹן הָעֶלְיוֹן בָּרוּךְ־הוּא,
וְהוּא בְּתַכְלִית הַפֵּירוּד מִיִּחוּדוֹ וְאַחְדּוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ,
יוֹתֵר מִסִּטְרָא אָחֳרָא וּקְלִיפָּה הַנִּקְרֵאת "אֱלֹהִים אֲחֵרִים" וַ"עֲבוֹדָה זָרָה" מַמָּשׁ, וְיוֹתֵר מִכָּל הַדְּבָרִים הַנִּשְׁפָּעִים מִמֶּנָּה בָּעוֹלָם הַזֶּה,
שֶׁהֵם בְּהֵמוֹת טְמֵאוֹת וְחַיּוֹת וְעוֹפוֹת טְמֵאִים וּשְׁקָצִים וּרְמָשִׂים,
וְכַמַּאֲמָר: "יַתּוּשׁ קְדָמָךְ",
פֵּירוּשׁ, דְּאַף יַתּוּשׁ – שֶׁמַּכְנִיס וְאֵינוֹ מוֹצִיא,
שֶׁהִיא קְלִיפָּה הַיּוֹתֵר תַּחְתּוֹנָה, וּרְחוֹקָה מִבְּחִינַת הַקְּדוּשָּׁה הַמַּשְׁפַּעַת בְּתַכְלִית הָרִיחוּק – קוֹדֶמֶת לָאִישׁ הַחוֹטֵא, בְּהִשְׁתַּלְשְׁלוּת וִירִידַת הַחַיּוּת מֵרָצוֹן הָעֶלְיוֹן בָּרוּךְ־הוּא,
וְכָל שֶׁכֵּן שְׁאָר בַּעֲלֵי חַיִּים הַטְּמֵאִים, וַאֲפִילוּ חַיּוֹת רָעוֹת, שֶׁכּוּלָּם – אֵינָם מְשַׁנִּים תַּפְקִידָם, וּפְקוּדָּתוֹ יִתְבָּרֵךְ שָׁמְרָה רוּחָם, וְ"אַף־עַל־גַּב דְּאִיהוּ לָא חָזֵי כוּ'",
וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב: "וּמוֹרַאֲכֶם וְחִתְּכֶם יִהְיֶה עַל כָּל חַיַּת הָאָרֶץ", וּכְפֵירוּשׁ רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה, שֶׁ"אֵין חַיָּה רָעָה מוֹשֶׁלֶת בְּאָדָם אֶלָּא אִם כֵּן נִדְמֶה לָהּ כִּבְהֵמָה";
וְהַצַּדִּיקִים, שֶׁאֵין צֶלֶם אֱלֹהִים מִסְתַּלֵּק מֵעַל פְּנֵיהֶם – כָּל חַיּוֹת רָעוֹת אִתְכַּפְיָין קַמַּיְיהוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר גַּבֵּי דָּנִיֵּאל בְּגוֹב אֲרָיוֹת.
וְאִם כֵּן, הַחוֹטֵא וְעוֹבֵר רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ אֲפִילוּ בַּעֲבֵירָה קַלָּה, בִּשְׁעַת מַעֲשֶׂה – הוּא בְּתַכְלִית הָרִיחוּק מִקְּדוּשָּׁה הָעֶלְיוֹנָה, שֶׁהִיא יִחוּדוֹ וְאַחְדּוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ,
יוֹתֵר מִכָּל בַּעֲלֵי חַיִּים הַטְּמֵאִים וּשְׁקָצִים וּרְמָשִׂים הַמּוּשְׁפָּעִים מִסִּטְרָא אָחֳרָא וּקְלִיפַּת עֲבוֹדָה זָרָה.
И то, что предписание о спасении человеческой жизни лишает силы остальные запреты14, как написано: "Пусть нарушит, но не умрет", наши мудрецы, благословенной памяти, объяснили следующим образом: "Сказала Тора: нарушь ради него одну субботу, чтобы впредь он соблюдал много суббот"15. И это не связано с тем, легкие эти грехи или тяжкие (известно, что нарушение субботы считается тяжким грехом, сравниваемым с идолопоклонством16, если убой скота производит постоянно нарушающий какой-либо один запрет17, как сказано в [книге "Шулхан арух"], раздел "Йорэ деа", 2, но не тот, кто занимается развратом. Однако для спасения жизни разрешается нарушить субботу, но не разрешается разврат, так что это - только установление Закона).
Но после совершения греха, если он не из числа тех, за которые следует наказание "карет" и смертная кара, посылаемая небом, и Б-жественная душа не мертва совсем, и не отрывается от корня своего в Б-ге живом, и только ее приверженность и укоренение в корне несколько нарушается этим грехом*,
Примечание
И каково значение и природа повреждения души и корня ее в верхних [мирах], такова и природа очищения и наказания в аду или в этом мире. За каждый грех и прегрешение следует особое наказание, чтобы очистить и уничтожить грязь и повреждение. И когда за грех следует наказание смертью и "карет", повреждения души не одинаковы.
[тогда] также и витальная животная душа, облеченная в тело человека, а также и тело снова поднимаются из стороны "ситра ахра" и этой "клипы" и приближаются к святости Б-жественной души, в них облеченной, которая верит в единого Б-га, а также и во время совершения греха она оставалась верной Ему, благословенному, и была лишь в состоянии полного изгнания в животной душе из-за стороны "ситра ахра", приводящей тело к греху и низводящей его вместе с собой в глубины бездны, намного ниже нечистоты стороны "ситра ахра" и "клипы" идолопоклонства, да сохранит Всевышний, и нет изгнания большего, чем это, "с высокой крыши и т. д."18. И как объяснялось выше19, корень и источник души у всех евреев – от высшей мудрости, а Он, благословенный, и мудрость Его едины и т. д. И это – как если бы кто-нибудь схватил короля за голову, и силой опустил бы ее, и окунул бы его лицо в уборную, полную испражнений, ведь нет большего оскорбления, чем такое, даже если это лишь на время, а "клипот" и "ситра ахра" называются "рвота и испражнения"20, как известно.
וּמַה שֶּׁפִּיקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שְׁאָר עֲבֵירוֹת, וְגַם "יַעֲבוֹר וְאַל יֵהָרֵג"
הַיְינוּ, כְּפֵירוּשׁ חֲכָמֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "אָמְרָה תוֹרָה, חַלֵּל עָלָיו שַׁבָּת אַחַת, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁמוֹר שַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה",
וְלֹא מִשּׁוּם קַלּוּת הָעֲבֵירוֹת וְחוּמְרָן.
[תֵּדַע: – שֶׁהֲרֵי שַׁבָּת חֲמוּרָה וּשְׁקוּלָה כַּעֲבוֹדָה זָרָה לְעִנְיַן שְׁחִיטַת מוּמָר לְדָבָר אֶחָד – בְּיוֹרֶה דֵעָה סִימָן ב',
מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּמוּמָר לְגִילּוּי עֲרָיוֹת.
וַאֲפִילוּ הָכֵי, פִּיקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שַׁבָּת וְלֹא גִּילּוּי עֲרָיוֹת;
אֶלָּא דִּגְזֵירַת הַכָּתוּב הוּא].
אֶלָּא שֶׁלְּאַחַר מַעֲשֵׂה הַחֵטְא, אִם הִיא מֵעֲבֵירוֹת שֶׁאֵין בָּהֶן כָּרֵת וּמִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם,
שֶׁאֵין נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית מֵתָה לְגַמְרֵי וְנִכְרֶתֶת מִשָּׁרְשָׁהּ בֵּאלֹהִים חַיִּים,
רַק שֶׁנִּפְגַּם קְצָת דְּבֵיקוּתָהּ וַאֲחִיזָתָהּ בְּשָׁרְשָׁהּ בְּחֵטְא זֶה,
וּלְפִי ﬠֵרֶךְ וְחִלּוּקֵי בְּחִינוֹת הַפְּגַם בַּנֶּפֶשׁ וּבְשָׁרְשָׁהּ בָּﬠֶלְיוֹנִים,
כָּךְ הֵם חִלּוּקֵי בְּחִינוֹת הַמֵּירוּק וְהָעוֹנֶשׁ בְּגֵיהִנֹּם אוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה,
לְכָל ﬠָוֹן וָחֵטְא עוֹנֶשׁ מְיוּחָד, לְמָרֵק וּלְהַﬠֲבִיר הַלִּכְלוּךְ וְהַפְּגַם.
וְכֵן בְּחַיָּיבֵי מִיתָה וְכָרֵת, אֵין פּוֹגְמִין כּוּלָּם בְּשָׁוֶה:
הֲרֵי גַּם נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית הַבַּהֲמִית הַמְלוּבֶּשֶׁת בְּגוּפוֹ, וְכֵן גּוּפוֹ,
חוֹזְרִים וְעוֹלִים מֵהַסִּטְרָא אָחֳרָא וּקְלִיפָּה זוֹ, וּמִתְקָרְבִים לִקְדוּשַּׁת נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית הַמְלוּבֶּשֶׁת בָּהֶם,
הַמַּאֲמִינָה בַּה' אֶחָד. וְגַם בִּשְׁעַת הַחֵטְא הָיְתָה בְאָמְנָה אִתּוֹ יִתְבָּרֵךְ,
רַק שֶׁהָיְתָה בִּבְחִינַת גָּלוּת מַמָּשׁ תּוֹךְ נֶפֶשׁ הַבַּהֲמִית מִסִּטְרָא אָחֳרָא, הַמַּחֲטִיאָה אֶת הַגּוּף וּמוֹרִידָתוֹ עִמָּהּ בְּעִמְקֵי שְׁאוֹל,
לְמַטָּה מַּטָּה, תַּחַת טוּמְאַת הַסִּטְרָא אָחֳרָא וּקְלִיפַּת עֲבוֹדָה זָרָה, ה' יִשְׁמְרֵנוּ.
וְאֵין לְךָ גָּלוּת גָּדוֹל מִזֶּה – "מֵאִגְרָא רָמָה כוּ'",
וּכְמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל, דְּשֹׁרֶשׁ וּמְקוֹר נַפְשׁוֹת כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל – הוּא מֵחָכְמָה עִילָּאָה, וְהוּא יִתְבָּרֵךְ וְחָכְמָתוֹ אֶחָד וְכוּ'.
וְהוּא, כִּמְשַׁל הָאוֹחֵז בְּרֹאשׁוֹ שֶׁל מֶלֶךְ, וּמוֹרִידוֹ לְמַטָּה וְטוֹמֵן פָּנָיו בְּתוֹךְ בֵּית הַכִּסֵּא מָלֵא צוֹאָה, שֶׁאֵין לְךָ עֶלְבּוֹן גָּדוֹל מִזֶּה, אֲפִילוּ עוֹשֶׂה כֵּן לְפִי שָׁעָה;
שֶׁהַקְּלִיפּוֹת וְסִטְרָא אָחֳרָא נִקְרָאוֹת "קִיא צוֹאָה", כַּנּוֹדָע: