И так же, [как в результате соединения в мире Ацилут сфирот, составляющих Малый Лик, со сфирой Малхут на свет появились души людей и души ангелов], - в результате соединения сфирот Малого Лика со сфирой Малхут в каждом из трех миров: Бриа, Йецира и Асия - были сотворены из Ничто все абстрактные творения, все объекты, находящиеся в процессе формирования и уже сформированные духовные сущности. [Это стало возможным] благодаря сгусткам Б-жественной энергии [под общим названием] "нешама", которые заключены в мирах Бриа, Йецира и Асия. [Это сгустки Б-жественного света,] изливающиеся из элементов десяти сфирот, входящих в сфиру Малхут мира Ацилут. Кроме того, [возможность создания новых творений посредством сфирот, принадлежащих к мирам Бриа, Йецира и Асия, существует еще и потому, что] в сфире Малхут мира Ацилут присутствует отсвет луча бесконечного света - Эйн Соф, [- прошедшего первый этап редукции на своем пути к нижним мирам]. Свет этот пронизывает весь мир Ацилут до "завесы", [отделяющей этот мир, мир Б-жественной эманации, от миров сотворенных. Луч не в состоянии проникнуть в миры Бриа, Йецира и Асия без оболочек сфирот, "заслоняющих" его свет от этих миров, - в противном случае последние не смогли бы существовать, ибо полностью растворились бы в нем; оболочки проникают сквозь "завесу", и лишь] вместе с ними он [может] преодолеть эту преграду, освещая [изнутри] оболочки сфирот, спустившиеся в миры Бриа, Йецира и Асия, точно так же, как он освещал их в мире Ацилут. [Так же, как отсвет луча света Эйн Соф был облечен в сфирот мира Ацилут, так же он облекается в сфирот миров Брия, Йецира и Асия по прохождении завесы, отделяющей мир Ацилут от миров Брия, Йецира и Асия.]

[Тем не менее] и для самого луча бесконечного света - Эйн Соф - [, а не только для отсвета этого луча, существует способ достичь нижних миров, оставаясь скрытым от них, и участвовать в процессе творения: на пути к ним] он опускается до нижних, завершающих элементов сфирот Нецах, Од и Йесод, [самых близких к мирам Бриа, Йецира и Асия], входящих в систему сфирот "Изначальный образ человека"1. [Элементы сфирот Нецах, Од и Йесод] являются "стопами" этой системы, завершающим этапом [эманации Б-жественной энергии], изливающейся последовательно в соответствии с иерархическим строением миров, и граничат со сфирой Малхут мира Асия. Из этих [элементов] исходит отсвет луча [бесконечного света - Эйн Соф] и воплощается в сгустках энергии, именуемых "нешама", [которые, в свою очередь, созданы] эманацией Б-жественного света для [того, чтобы поддерживать существование] десяти сфирот миров Бриа, Йецира и Асия. Отсвет от отсвета этого луча воплощается в [две более простые, чем нешама, формы энергии - ] нефеш и руах, [которые, как и нешама, поддерживают жизнь] тех же сфирот, - а также в [сотворенные] оболочки десяти сфирот низших миров. А отсвет от отсвета от отсвета2 света луча, воплощается в сами творения: и в сущности мира Бриа, и в создания мира Йецира, и в объекты мира Асия. Как написано: "...Моря и все, что в них; и Ты даешь жизнь всему..."3.

Все эти [различия в степени концентрации Б-жественного света, зависящие от природы тех сущностей, которые он освещает, и их места в духовном пространстве выявляются] лишь [тогда], когда [свет] доносит до них жизненную энергию, поддерживающую их существование.

וְהִנֵּה, כְּמוֹ כֵן מִזִּיוּוּג זְעֵיר אַנְפִּין וְנוּקְבָא דִּבְרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה נִבְרְאוּ מֵאַיִן לְיֵשׁ כָּל הַנִּבְרָאִים וְהַנּוֹצָרִים וְהַנַּעֲשִׂים,

עַל־יְדֵי אוֹר הַנְּשָׁמָה שֶׁבְּתוֹכָן, שֶׁהִיא אֱלֹקוּת, מֵהַכֵּלִים דְּי' סְפִירוֹת דְּמַלְכוּת דַּאֲצִילוּת,

וְגַם בְּתוֹכָהּ הֶאָרַת הַ"קַּו" דְּאוֹר־אֵין־סוֹף

הַמְלוּבָּשׁ בַּאֲצִילוּת עַד הַ"פַּרְסָא",

וְהֶאָרַת הַ"קַּו" שֶׁהָיָה מֵאִיר בַּכֵּלִים דְּי' סְפִירוֹת דְּמַלְכוּת

בָּקַע הַ"פַּרְסָא" עִמָּהֶם, וּמֵאִיר בָּהֶם בִּבְרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה כְּמוֹ בַּאֲצִילוּת מַמָּשׁ.

וְכֵן, גַּם הַ"קַּו" בְּעַצְמוֹ הַמְלוּבָּשׁ בְּסִיּוּם וְסוֹף נֶצַח־הוֹד־יְסוֹד דְּ"אָדָם קַדְמוֹן",

שֶׁהוּא סוֹף רַגְלֵי הַיּוֹשֶׁר שֶׁלּוֹ הַמִּסְתַּיְּימִים בְּמַלְכוּת דַּעֲשִׂיָּה,

הִנֵּה הֶאָרַת הַ"קַּו" מְאִירָה מִשָּׁם וּמִתְלַבֶּשֶׁת בְּאוֹר הַנְּשָׁמָה דְּי' סְפִירוֹת דִּבְרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה שֶׁהוּא אֱלֹקוּת.

וְהֶאָרָה דְהֶאָרָה, מִתְלַבֶּשֶׁת בְּנֶפֶשׁ־רוּחַ דְּי' סְפִירוֹת דִּבְרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה,

וְאַף גַּם בְּכָל הַכֵּלִים שֶׁלָּהֶם.

וְהֶאָרָה דְהֶאָרָה דְהֶאָרָה, הוּא בְּכָל הַנִּבְרָאִים וְנוֹצָרִים וְנַעֲשִׂים,

כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "הַיַּמִּים וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם, וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כּוּלָּם",

וְכָל זֹאת בִּבְחִינַת הִתְפַּשְּׁטוּת הַחַיּוּת לְהַחֲיוֹתָם.