Тем, кто знаком с тайнами Кабалы, известно, что слово Г-спода в терминологии наших учителей называется "Шхина"1, а на языке книги "Зогар" - "Матрона" и "Мать низших [по сравнению со сфирот сущностей]". [Женское начало этой субстанции] особенно подчеркивается в начале главы "Ваэра" книги "Зогар"2. [Слово Г-спода называется так] потому, что оно пребывает на уровне сотворенного и воплощается в нем, даруя ему жизнь. Некоторые мудрецы Кабалы называют его "Малхут" в соответствии со сказанным: "Слово царя - [инструмент его] власти"3, - ибо властитель реализует свою власть посредством речи. Есть и другие объяснения [тому, что слово Г-спода называется "Малхут"], которые знают те, кто постиг тайны Торы. Известно, что существует [аспект субстанции, именуемой "Слово Г-спода", проявляющийся] на уровне сфиры Малхут мира Ацилут, и [другой] аспект, [чье проявление происходит] на уровне сфиры Малхут в мире Бриа, и т. д.4. Сфира Малхут мира Ацилут - это слово Г-спода, дарующего жизнь [высшей душе] великих [людей, называемой] "нешама" и поддерживающее ее существование. Душа этих [людей сохраняет и в физическом мире] аспект [Б-жественной эманации мира] Ацилут; к такой категории относится душа Адама, про которого сказано: "...И вдунул [ее] в его ноздри..."5, - а также души наших праотцев, пророков и других людей того же масштаба, (которые служили "меркавой" для Всевышнего в прямом смысле этого слова и полностью осознавали ничтожность своего существования по отношению к Нему; об этом говорили наши учители: "Шхина говорит устами Моше"; [таким даром был наделен не только Моше,] но и все пророки, и все те, чей дух был свят, - в их ушах звучал глас Всевышнего, и их речь была Его речью, как написано о том со слов раби Ицхака Лурии).

Сфира Малхут мира Бриа - это слово Г-спода, дарующее жизнь душам и ангелам этого мира и поддерживающее существование [этих творений], которые не столь совершенны, как [их аналоги] в мире Ацилут, и т. д.

Сфира Малхут мира Асия - это слово Г-спода, дарующего жизнь физическому миру как единому целому, включая самые низшие уровни - почву и подземные воды, - и поддерживающее его существование.

וְהִנֵּה, נוֹדָע לְיוֹדְעֵי חֵן,

כִּי "דְבַר ה'" נִקְרָא בְּשֵׁם "שְׁכִינָה" בִּלְשׁוֹן רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה, וְ"אִימָּא תַּתָּאָה" וּ"מַטְרוֹנִיתָא" בִּלְשׁוֹן הַזֹּהַר,

וּבִפְרָט בְּרֵישׁ פָּרָשַׁת וָאֵרָא,

לְפִי שֶׁשּׁוֹכֵן וּמִתְלַבֵּשׁ בַּנִּבְרָאִים לְהַחֲיוֹתָם.

וּבִלְשׁוֹן הַמְקוּבָּלִים – נִקְרָא בְּשֵׁם "מַלְכוּת", עַל שֵׁם "דְּבַר מֶלֶךְ שִׁלְטוֹן", כִּי הַמֶּלֶךְ, מַנְהִיג מַלְכוּתוֹ בְּדִיבּוּרוֹ, וְעוֹד טְעָמִים אֲחֵרִים יְדוּעִים לְיוֹדְעֵי חֵן.

וּמוּדַעַת זֹאת, כִּי יֵשׁ בְּחִינַת וּמַדְרֵיגַת "מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת" וּבְחִינַת "מַלְכוּת דִּבְרִיאָה" וְכוּ'.

וּפֵירוּשׁ "מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת", הוּא – "דְּבַר ה'" הַמְחַיֶּה וּמְהַוֶּה נְשָׁמוֹת הַגְּדוֹלוֹת שֶׁהֵן מִבְּחִינַת אֲצִילוּת,

כְּמוֹ נִשְׁמַת אָדָם הָרִאשׁוֹן, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ "וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִים כוּ'", וּכְמוֹ נִשְׁמוֹת הָאָבוֹת וְהַנְּבִיאִים וְכַיּוֹצֵא בָהֶן

(שֶׁהָיוּ מֶרְכָּבָה לַה' מַמָּשׁ, וּבְטֵלִים מַמָּשׁ בִּמְצִיאוּת אֵלָיו,

כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "שְׁכִינָה מְדַבֶּרֶת מִתּוֹךְ גְּרוֹנוֹ שֶׁל מֹשֶׁה",

וְכֵן כָּל הַנְּבִיאִים וּבַעֲלֵי רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ, הָיָה קוֹל וְדִבּוּר הָעֶלְיוֹן מִתְלַבֵּשׁ בְּקוֹלָם וְדִבּוּרָם מַמָּשׁ, כְּמוֹ שֶׁאָמַר הָאֲרִיזַ"ל).

וּ"מַלְכוּת דִּבְרִיאָה" הוּא – "דְּבַר ה'" הַמְחַיֶּה וּמְהַוֶּה הַנְּשָׁמוֹת וְהַמַּלְאָכִים שֶׁבְּעוֹלַם הַבְּרִיאָה,

שֶׁאֵין מַעֲלָתָם כְּמַעֲלַת הָאֲצִילוּת וְכוּ'.

וּ"מַלְכוּת דַּעֲשִׂיָּה" הוּא – "דְּבַר ה'" הַמְחַיֶּה וּמְהַוֶּה אֶת עוֹלָם הַזֶּה בִּכְלָלוֹ,

עַד יְסוֹד הֶעָפָר וְהַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָאָרֶץ.