Сфиру Малхут мира Ацилут [Всевышний] заключил в оболочку "клипат нога" с целью высвободить [из плена находящиеся там] искры Б-жественного света, которые низверглись в ее сферу из-за грехопадения Адама, а также двести восемьдесят восемь искр, низвергшихся туда в результате разрушения оболочек [сфирот мира Тоу]. Пребывающую в таком состоянии сфиру Малхут мира Ацилут называют Древом [познания] добра и зла - по отношению к Малому Лику мира Ацилут, который не спускается туда и именуется Древом жизни.
Заключение сфиры Малхут в "клипат нога" - и есть тайна пребывания Шхины в изгнании, "когда человек властвует над человеком..."1, и именно это подразумевается в приведенных выше словах книги "Раая меэймана": "В то время, когда Древо [познания] добра и зла властвует над миром..." - то есть в период пребывания Шхины в изгнании, когда она изливает жизненную энергию властителям внешних [сфер духовных миров]2, которые относятся к области "клипат нога", и от нее, [от "клипат нога",] получают духовное питание [люди, в чьей душе - ] многочисленные примеси [зла], а эссенциальные [элементы "клипат нога"] питают людей, проникшихся мудростью Торы, в период пребывания еврейского народа в изгнании. В этот период основная задача, поставленная [Всевышним] перед человеком, служащим Ему, и основная цель постижения Торы и исполнения заповедей - высвободить икры [Б-жественной энергии из сферы "клипот"], как известно со слов раби Ицхака Лурии. Поэтому особое внимание при изучении Торы следует уделять анализу и исследованию методом пильпуль смысла законов о запрещенном и разрешенном, нечистом и чистом, чтобы отделить дозволенное и чистое от запрещенного и нечистого, - задействуя [для этого все сферы своего интеллекта:] Хохма, Бина, Даат. Как известно, Тора - порождение сфиры Хохма, функция которой - освобождение искр [Б-жественного света из плена "клипот", так как она раскрывает глубинный смысл законов и всех их деталей, предельно четко определяя, что именно относится к разрешенному, а что - к запрещенному]. Аспект [Хохма, о котором здесь идет речь,] - не что иное как сфира Хохма мира Ацилут, воплотившаяся в сфиру Малхут этого мира, [в которой заключена] скрытая суть Устной Торы. (Тайна [этого воплощения раскрывается в книге "Зогар", где сфира Хохма уподобляется] отцу, у которого появилась на свет дочь [- сфира Малхут].) Для сфиры Малхут мира Ацилут служит оболочкой сфира Малхут мира Йецира, [где скрыта] и3 тайна мишнайот, (а оболочка барайтот - "клипат нога" в той ее форме, в которой она пребывает на уровне мира Йецира, где берут начало аспекты познания4, присущего "[клипат] нога")5, как известно о том со слов раби Ицхака Лурии.
וְהִנֵּה, כְּשֶׁהַמַּלְכוּת דַּאֲצִילוּת מִתְלַבֶּשֶׁת בִּקְלִיפַּת נוֹגַהּ, כְּדֵי לְבָרֵר הַנִּיצוֹצוֹת שֶׁנָּפְלוּ בְּחֵטְא אָדָם הָרִאשׁוֹן
וְגַם הָרַפַּ"ח נִיצוֹצִין שֶׁנָּפְלוּ בִּשְׁבִירַת הַכֵּלִים,
אֲזַי, גַּם הַמַּלְכוּת דַּאֲצִילוּת נִקְרָא בְּשֵׁם "עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע" לְגַבֵּי "זְעֵיר אַנְפִּין" דַּאֲצִילוּת,
שֶׁאֵינוֹ יוֹרֵד שָׁם, וְנִקְרָא "עֵץ חַיִּים".
וְהִנֵּה, הִתְלַבְּשׁוּת הַמַּלְכוּת בִּקְלִיפַּת נוֹגַהּ הוּא סוֹד גָּלוּת הַשְּׁכִינָה –
"אֲשֶׁר שָׁלַט הָאָדָם בְּאָדָם כוּ'".
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב בְּרַעְיָא מְהֵימְנָא: "וּבְזִמְנָא דְּאִילָנָא דְּטוֹב וָרָע שָׁלְטָא כוּ' אִינּוּן כוּ'",
דְּהַיְינוּ, בִּזְמַן גָּלוּת הַשְּׁכִינָה שֶׁמַּשְׁפַּעַת לַחִיצוֹנִים שֶׁהֵם בִּקְלִיפַּת נוֹגַהּ, שֶׁהָ"עֵרֶב רַב" יוֹנְקִים מִשָּׁם,
וּמִתַּמְצִיתָן נִיזּוֹנִין תַּלְמִידֵי חֲכָמִים בַּגָּלוּת,
וְאָז, עִיקַּר עֲבוֹדַת הָאָדָם וְעִיקַּר עֵסֶק הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת – הוּא לְבָרֵר הַנִּיצוֹצוֹת כַּנּוֹדָע מֵהָאֲרִיזַ"ל,
לָכֵן, עִיקַּר עִנְיַן הַלִּימּוּד הוּא בְּעִיּוּן וּפִלְפּוּל הֲלָכָה, בְּאִיסּוּר וְהֶיתֵּר טוּמְאָה וְטָהֳרָה,
לְבָרֵר הַמּוּתָּר וְהַטָּהוֹר מֵהָאָסוּר וְהַטָּמֵא – עַל־יְדֵי עִיּוּן וּפִלְפּוּל הֲלָכָה בְּחָכְמָה בִּינָה וָדַעַת,
כַּנּוֹדָע דְּ"אוֹרַיְיתָא מֵחָכְמָה נָפְקַת", וּבְחָכְמָה דַיְיקָא אִתְבְּרִירוּ,
וְהַיְינוּ חָכְמָה עִילָּאָה דַּאֲצִילוּת, הַמְלוּבֶּשֶׁת בְּמַלְכוּת דַּאֲצִילוּת,
סוֹד תּוֹרָה שֶׁבְּעַל־פֶּה
(בְּסוֹד "אַבָּא יָסַד בְּרַתָּא"),
הַמְלוּבֶּשֶׁת בְּמַלְכוּת דִּיצִירָה,
(וְסוֹד) [סוֹד] הַמִּשְׁנָיוֹת וּבָרַיְיתוֹת הַמְלוּבָּשׁוֹת בִּקְלִיפַּת נוֹגַהּ שֶׁכְּנֶגֶד עוֹלַם הַיְצִירָה,
שֶׁשָּׁם מַתְחִיל בְּחִינַת הַדַּעַת [נוסח אחר: הָרַע] שֶׁבְּנוֹגַהּ
[נוסח אחר: וְהַבָּרַיְיתוֹת, הַמְלוּבָּשׁוֹת בִּקְלִיפַּת נוֹגַהּ שֶׁכְּנֶגֶד עוֹלַם הָעֲשִׂיָּה, שֶׁשָּׁם מַתְחִיל בְּחִינַת הָרַע שֶׁבְּנוֹגַהּ],
כַּנּוֹדָע מֵהָאֲרִיזַ"ל.