"Одно напротив другого [создал Всевышний]"1. В противоположность десяти сфирот святости существуют десять "корон духовной скверны"2; из них образуются души язычников, состоящие из десяти элементов, аналогичных [этим "коронам"]. Наш мир узнал [о духовной подоплеке господства в нем зла] из написанного в "Книге о реинкарнации" о стихе "...Когда человек властвует над человеком во вред ему"3. [По словам ее автора,] в этом [стихе содержится] тайна пребывания Шхины в изгнании, в среде "клипот": она должна вызвать их к жизни и дать им власть [над добром] в период, [когда еврейский народ находится в] изгнании. Прежде всего [власть одного человека над другим] вредит самому [властителю, ибо пребывающая в изгнании Шхина лишает сферу зла даже тех искр святости, которые были приданы этой сфере изначально; лишившись их полностью, зло вообще исчезнет, и духовный прообраз злого властителя, питающий его жизненной энергией, перестанет существовать].
Язычники господствовали над евреями, так как души идолопоклонников образуются из "клипот", в которых воплотилась Шхина, находящаяся среди них в изгнании. И хотя эта [тайна] нуждается в более обстоятельном объяснении [и еще предстоит осмыслить], почему и с какой [целью Всевышний предназначил мирозданию такую судьбу], - истина именно такова.
Следует отметить также, что "клипот" и, [соответственно], язычники получают жизненную энергию и питание лишь от отраженного луча света, спускающегося к ним от аспектов святости, противоположных Высшему лику, - [все это Творец посылает им] подобно человеку, который [вынужден передать что-либо своему врагу, но, не желая видеть его, не оборачивается и] бросает [этот предмет] через плечо. И даже та [толика Б-жественного, которую они получают], проходит на своем пути многочисленные этапы сильной редукции и преодолевает множество "завес", пока не воплощается в реалии этого мира, становясь для язычников рогом изобилия и наделяя их богатством, почетом и всем, что приносит удовольствие. Евреи же получают жизненную энергию и питание от Высшего лика, как написано: "Явит тебе Г-сподь светлый лик Свой..."4, - каждый в соответствии с уровнем его души, источник которой - в высотах высот.
וְהִנֵּה, "זֶה לְעוּמַּת זֶה",
יֵשׁ עֲשָׂרָה כִּתְרֵי דִמְסָאֲבוּתָא,
וּמֵהֶן נִמְשָׁכוֹת נַפְשׁוֹת הָאוּמּוֹת – גַּם כֵּן כְּלוּלוֹת מֵעֶשֶׂר בְּחִינוֹת אֵלּוּ מַמָּשׁ.
וּמוּדַעַת זֹאת בָּאָרֶץ, מַה שֶּׁכָּתוּב בְּ"סֵפֶר הַגִּלְגּוּלִים" עַל פָּסוּק "אֲשֶׁר שָׁלַט הָאָדָם בְּאָדָם לְרַע לוֹ":
שֶׁהוּא סוֹד גָּלוּת הַשְּׁכִינָה בְּתוֹךְ הַקְּלִיפּוֹת, לְהַחֲיוֹתָם וּלְהַשְׁלִיטָם עַתָּה בִּזְמַן הַגָּלוּת,
אֲבָל הוּא "לְרַע לוֹ" וְכוּ'.
וְלָכֵן הָאוּמּוֹת שׁוֹלְטִין עַתָּה עַל יִשְׂרָאֵל,
לִהְיוֹת – נַפְשׁוֹת הָאוּמּוֹת מֵהַקְּלִיפּוֹת אֲשֶׁר הַשְּׁכִינָה מִתְלַבֶּשֶׁת בִּבְחִינַת גָּלוּת בְּתוֹכָם.
וְהִנֵּה, אַף שֶׁזֶּה צָרִיךְ בֵּיאוּר רָחָב אֵיךְ וּמָה, מִכָּל מָקוֹם הָאֱמֶת כֵּן הוּא.
אֶלָּא שֶׁאַף־עַל־פִּי־כֵן, אֵין הַקְּלִפּוֹת וְהָאוּמּוֹת יוֹנְקִים וּמְקַבְּלִים חַיּוּת אֶלָּא מֵהֶאָרָה הַנִּמְשֶׁכֶת לָהֶם מִבְּחִינַת אֲחוֹרַיִים דִּקְדוּשָּׁה,
"כְּמַאן דְּשָׁדֵי בָּתַר כַּתְפֵיהּ",
וְאַף גַּם זֹאת עַל־יְדֵי צִמְצוּמִים וּמָסָכִים רַבִּים וַעֲצוּמִים, עַד שֶׁנִּתְלַבְּשָׁה הֶאָרָה זוֹ בְּחוּמְרִיּוּת עוֹלָם הַזֶּה,
וּמַשְׁפַּעַת לָאוּמּוֹת עוֹשֶׁר וְכָבוֹד וְכָל תַּעֲנוּגִים גַּשְׁמִיִּים.
מַה־שֶּׁאֵין־כֵּן יִשְׂרָאֵל, יוֹנְקִים מִבְּחִינַת פָּנִים הָעֶלְיוֹנִים, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "יָאֵר ה' פָּנָיו אֵלֶיךָ",
כָּל אֶחָד וְאֶחָד לְפִי שֹׁרֶשׁ נִשְׁמָתוֹ עַד רוּם הַמַּעֲלוֹת: