Из вышесказанного станет понятным [существование обратной связи] в иерархии [четырех уровней бытия]: неорганической природы, растительного мира, мира животных и [человека,] обладающего даром речи, - каждому из этих уровней соответствует определенная стихия: земля, вода, огонь и воздух1. Несмотря на то, что животные [созданы и существуют как]2 представители более высокоорганизованной по сравнению с растениями формы бытия, а [человек], обладающий даром речи, - еще более совершенное создание, чем животное; тем не менее, животный мир существует и питается благодаря миру растительному, а [человек,] обладающий даром речи, получает жизненную силу от двух следующих за ним уровней - даже [ту энергию, которая питает его] разум и сознание. [Как сказано в Талмуде:] "Произнося слова "папа" и "мама", ребенок не осознает [даже интуитивно, что именно эти люди - его родители], пока не вкусит пищи, приготовленной из злаковых культур"3, - а также там говорится: "[Вчера, когда ты задавал мне свой вопрос,] я еще не успел отведать бычьего мяса"4.
[Все это происходит] потому, что [духовная энергия, которую несут в себе флора и фауна, передается им] светом, обладающим могучей силой, позволяющей ему возвратиться с низшего [уровня бытия] в высший [свой источник; он начинает путь] от низшего уровня мира Асия, где отсвет от отсвета и т. д. бесконечного света - Эйн Соф, - объемлющего мироздание, раскрывается в большей степени, [нежели в высших мирах. На том же уровне раскрывается отраженный свет, образующийся от] луча бесконечного света - Эйн Соф, - который пронизывает "стопы" "Изначального образа человека", входящие в систему последовательного иерархического строения миров, [получив могучую силу, дающую ему возможность достичь своего источника]. Об этом упоминалось выше.
Теперь станет понятным глубокий смысл и причины того, что высшие ангелы, образующие небесную "меркаву" [и называемые в совокупности своей] "Мордой быка" и "Орлиным ликом"5, получают "питание" от душ крупного и мелкого рогатого скота и птиц, испытывая удовлетворение и великое наслаждение [от такой "подпитки"]. В мир ангелов эти души возносятся после того, как тела, в которых они были заключены, подняли на жертвенник для жертвоприношения. Не случайно святая книга "Зогар" описывает [такое наслаждение ангелов следующими] словами: "И наслаждаются они основой и корнем [душ животных и птиц, связанными с высшими мирами, недоступными ангелам]"6.
Эти слова, заключающие в себе истину, помогут разумному, если тот вникнет в них, осознать, насколько велико значение исполнения заповедей, связанных с реалиями физического мира7: именно в этом конечная цель"нисхождения в него душ [людей]. Как написано: "...Сегодня, [а не в грядущем мире], исполняйте заповеди"8. [И еще об этом сказано9:] "Один час покаяния и добрых дел в этом мире прекрасней всей жизни в раю"10.
וּמִזֶּה
יוּבַן הֵיטֵב בְּעִנְיַן סֵדֶר מַדְרֵגוֹת: דּוֹמֵם, צוֹמֵחַ, חַי, מְדַבֵּר,
שֶׁהֵן בְּחִינוֹת עָפָר, מַיִם, אֵשׁ, רוּחַ,
שֶׁאַף שֶׁהַחַי הוּא לְמַעְלָה מֵהַצּוֹמֵחַ, וְהַמְדַבֵּר – לְמַעְלָה מֵהַחַי,
אַף־עַל־פִּי־כֵן, הַחַי נִיזּוֹן וְחַי מֵהַצּוֹמֵחַ, וְהַמְדַבֵּר מְקַבֵּל חַיּוּתוֹ מִשְּׁנֵיהֶם,
וְגַם חָכְמָה וָדַעַת,
שֶׁ"אֵין הַתִּינוֹק יוֹדֵעַ לִקְרוֹת 'אַבָּא' וְ'אִימָּא' עַד שֶׁיִּטְעוֹם טַעַם דָּגָן כוּ'",
וַ"עֲדַיִין לָא אֲכִילְנָא בִּישְׂרָא דְתוֹרָא כוּ'",
כִּי הוּא בְּחִינַת "אוֹר חוֹזֵר" מִמַּטָּה לְמַעְלָה, מִתַּחְתִּית הָעֲשִׂיָּה,
שֶׁמִּתְגַּלֵּית שָׁם בְּיֶתֶר עֹז, הֶאָרָה דְהֶאָרָה כוּ'
מֵאוֹר־אֵין־סוֹף הַסּוֹבֵב כָּל עָלְמִין,
וּמֵהַ"קַּו" אוֹר־אֵין־סוֹף שֶׁבְּסִיּוּם "רַגְלֵי הַיּוֹשֶׁר" דְּ"אָדָם קַדְמוֹן"
בִּבְחִינַת "אוֹר חוֹזֵר", כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
וְיוּבַן הֵיטֵב בָּזֶה טוּב טַעַם וָדַעַת,
מַה שֶּׁמַּלְאָכִים עֶלְיוֹנִים שֶׁבַּמֶּרְכָּבָה "פְּנֵי שׁוֹר" וּ"פְנֵי נֶשֶׁר",
נֶהֱנִים מְאֹד וְנִיזּוֹנִים וּמִסְתַּפְּקִים
מֵרוּחַ הַבְּהֵמָה וְהָעוֹף הָעוֹלָה אֲלֵיהֶם מֵהַקָּרְבָּנוֹת שֶׁעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ,
וּכְדִקְדּוּק לְשׁוֹן הַזּוֹהַר הַקָּדוֹשׁ: "וְאִתְהַנְיָין מִיסוֹדָא וְעִיקָּרָא דִילְהוֹן".
וְאַחֲרֵי הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת הָאֵלֶּה דַּעַת לְנָבוֹן נָקָל
לְהָבִין, עַל־יְדֵי כָּל הַנִּזְכָּר לְעֵיל, גּוֹדֶל מַעֲלַת הַמִּצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת,
אֲשֶׁר הֵן תַּכְלִית יְרִידַת הַנְּשָׁמוֹת לָעוֹלָם הַזֶּה הַגַּשְׁמִי,
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם",
וְ"יָפָה שָׁעָה אַחַת בִּתְשׁוּבָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים בָּעוֹלָם הַזֶּה מִכָּל חַיֵּי עוֹלָם־הַבָּא":
עד כאן מצאנו מכתב ידו הקדושה