[Вышеприведенное утверждение, что созидающая сила Всевышнего должна была постоянно питать Шими жизненной энергией и, следовательно, самого факта сотворения Б-гом этого человека было недостаточно для его дальнейшего существования,] основано на высказывании раби Исраэля Баал-Шем-Това, благословенна его память, по поводу стиха "постоянно, Г-сподь, слова речи Твоей утверждены на небесах"1. [По Баал-Шем-Тову, это означает, что] знаки [святого языка] в том их сочетании, в котором они служили [Всевышнему] для творения небес, - то есть языковые знаки, составившие речение "да будет небосвод"2, - постоянно пребывают и утверждены там и становятся имманентной сущностью небес, даруя им жизнь и поддерживая их существование. Это [положение] отрицает точку зрения философов3, которые не верят в то, что Всевышний постоянно контролирует судьбу каждого индивидуума, [поддерживая его жизнь перманентным актом творения. Они] проводят некорректную аналогию, уподобляя деяния Г-спода, "творящего небо и землю"4, действиям изобретательного человека. [Утверждая, что творение мироздания было однократным актом Всевышнего, они проводят параллель между Его связью со Своими созданиями и связью человека с тем, что он изготовил.] После того, как изделие завершено мастером, оно больше не нуждается в контакте с энергией его рук. Мастер уже не прикасается к нему, и оно существует автономно. На глазах [этих философов] - пелена, и они не видят принципиального различия [между творчеством человека и творением мироздания]. Первое происходит в физическом мире, где из одного материального объекта образуется другой, человек меняет лишь его форму или внешний вид, небо же и земля созданы из ничего. [Сотворенное] не имеет никаких предпосылок для своего возникновения - в отличие, скажем, от [измененной природы воды при] рассечении Всевышним вод Тростникового моря, когда Он посылал в течение всей ночи сильный восточный ветер, [в котором воплотилась Его созидающая сила и который дул столько времени, сколько было необходимо для поддержания измененной природы воды], чтобы образовать в ней проход5. Если бы воздействие ветра на воду прекратилось хотя бы на миг - она обрушилась бы в этот проход в соответствии с заложенным в ее природе свойством [текучести] и не осталась бы стоять вертикально, подобно двум стенам из твердого материала. Качество [текучести], приданное Творцом воде, [не абсолютно, ведь оно] сотворено и возникло, [как и сама вода], как Нечто из Ничто, [и его существование, как и всего сотворенного, относительно и даже в физическом мире не является непреложным законом, как, к примеру, пространственные характеристики]. Каменная стена сохраняет свою устойчивость без помощи воздушного потока, но вода таким свойством не обладает. [И все же, чтобы изменить это относительное свойство жидкости, понадобилось перманентное воздействие силы Творца.] Оно тем более необходимо, [когда речь идет о кардинальном изменении]: сотворении Нечто из Ничто; [такой акт] полностью лишен каких бы то ни было предпосылок, и если чудо рассечения Тростникового моря [человеку трудно осмыслить], то [акт творения] и подавно не постижим разумом. Можно с уверенностью сказать, что прекращение действия в творениях Всевышнего Его созидательной силы, способной превращать Ничто в Нечто, возвратит их в Ничто, в абсолютное небытие. Поэтому созидательная сила Творца должна постоянно проявлять себя в сотворенном и поддерживать его существование, являясь имманентной сущностью каждого создания. Этот [аспект силы Всевышнего] и есть "слово Г-спода и дыхание уст Его", воплотившиеся в десяти речениях, посредством которых и был сотворен мир.
[Выше упоминалось, что небеса - высшие и совершенные творения - существуют благодаря речениям Всевышнего; то же самое справедливо, хотя и не так очевидно,] даже для [гораздо менее духовного] физического мира и для [самого низшего в нем уровня бытия - ] неорганической природы: все явления, происходящие в ней, и само ее существование [возможны лишь благодаря энергии, заключенной] в "слове Г-спода и дыхании уст Его", составляющих соответствующую часть десяти речений, и воплощающейся в творениях, превращая их из Ничто в Нечто на уровне неорганической природы. [А так как творение - непрекращающийся процесс], это Нечто не обращается вновь в Ничто, не уходит в небытие, в прежнее [несуществование].
Сказанное выше объясняет слова раби Ицхака Лурии, записанные его учениками, о том, что даже в неорганических веществах - минералах, почве, воде - присутствуют некие аспекты витальности и духовности6.
וְכַנּוֹדָע מַה שֶּׁאָמַר הַבַּעַל־שֵׁם־טוֹב זִכְרוֹנוֹ־לִבְרָכָה עַל פָּסוּק: "לְעוֹלָם ה' דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמָיִם",
שֶׁצֵּירוּף אוֹתִיּוֹת שֶׁנִּבְרְאוּ בָּהֶן הַשָּׁמַיִם, שֶׁהוּא מַאֲמַר "יְהִי רָקִיעַ כוּ'"
– הֵן נִצָּבוֹת וְעוֹמְדוֹת מְלוּבָּשׁוֹת בַּשָּׁמַיִם לְעוֹלָם לְהַחֲיוֹתָם וּלְקַיְּימָם.
וְלֹא כְּהַפִּלוֹסוֹפִים שֶׁכּוֹפְרִים בְּהַשְׁגָּחָה פְרָטִית,
וּמְדַמִּין בְּדִמְיוֹנָם הַכּוֹזֵב אֶת מַעֲשֵׂה ה', "עוֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ", לְמַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ וְתַחְבּוּלוֹתָיו:
כִּי, כַּאֲשֶׁר יָצָא לַצּוֹרֵף כְּלִי – שׁוּב אֵין הַכְּלִי צָרִיךְ לִידֵי הַצּוֹרֵף,
שֶׁאַף שֶׁיָּדָיו מְסוּלָּקוֹת הֵימֶנּוּ – הוּא קַיָּים מֵעַצְמוֹ.
וְ"טַח מֵרְאוֹת עֵינֵיהֶם", הַהֶבְדֵּל הַגָּדוֹל שֶׁבֵּין מַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ וְתַחְבּוּלוֹתָיו
שֶׁהוּא יֵשׁ מִיֵּשׁ,
רַק שֶׁמְּשַׁנֶּה הַצּוּרָה וְהַתְּמוּנָה,
לְמַעֲשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ, שֶׁהוּא יֵשׁ מֵאַיִן –
וְהוּא פֶּלֶא גָּדוֹל יוֹתֵר מִקְּרִיעַת יַם־סוּף עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל,
אֲשֶׁר הוֹלִיךְ ה' בְּרוּחַ קָדִים עַזָּה כָּל הַלַּיְלָה וַיִּבָּקְעוּ הַמָּיִם,
וְאִילּוּ פָּסַק הָרוּחַ כְּרֶגַע – הָיוּ הַמַּיִם חוֹזְרִים וְנִיגָּרִים בְּמוֹרָד כְּדַרְכָּם וְטִבְעָם וְלֹא קָמוּ כְּחוֹמָה,
אַף שֶׁטֶּבַע זֶה בַּמַּיִם הוּא גַם כֵּן נִבְרָא וּמְחוּדָּשׁ יֵשׁ מֵאַיִן,
שֶׁהֲרֵי חוֹמַת אֲבָנִים נִצֶּבֶת מֵעַצְמָהּ בְּלִי רוּחַ, רַק שֶׁטֶּבַע הַמַּיִם אֵינוֹ כֵן,
וְכָל שֶׁכֵּן וְקַל וָחוֹמֶר בִּבְרִיאַת יֵשׁ מֵאַיִן, שֶׁהִיא לְמַעְלָה מֵהַטֶּבַע וְהַפְלֵא וָפֶלֶא יוֹתֵר מִקְּרִיעַת יַם־סוּף,
עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה, שֶׁבְּהִסְתַּלְּקוּת חַס וְשָׁלוֹם כֹּחַ הַבּוֹרֵא – יֵשׁ מֵאַיִן – מִן הַנִּבְרָא – יָשׁוּב הַנִּבְרָא לְאַיִן וָאֶפֶס מַמָּשׁ,
אֶלָּא, צָרִיךְ לִהְיוֹת כֹּחַ הַפּוֹעֵל בַּנִּפְעָל תָּמִיד – לְהַחֲיוֹתוֹ וּלְקַיְּימוֹ,
וּבְחִינָה זוֹ הוּא "דְּבַר ה'" וְ"רוּחַ פִּיו" שֶׁבַּעֲשָׂרָה מַאֲמָרוֹת שֶׁבָּהֶן נִבְרָא הָעוֹלָם.
וַאֲפִילוּ אֶרֶץ הַלֵּזוּ הַגַּשְׁמִית וּבְחִינַת דּוֹמֵם שֶׁבָּהּ –
חַיּוּתָן וְקִיּוּמָן הוּא "דְבַר ה'" מִי' מַאֲמָרוֹת הַמְלוּבָּשׁ בָּהֶן וּמְקַיְּימָן לִהְיוֹת דּוֹמֵם וְ"יֵשׁ" מֵ"אַיִן",
וְלֹא יַחְזְרוּ לְאַיִן וָאֶפֶס מַמָּשׁ כְּשֶׁהָיוּ.
וְזֶהוּ שֶׁאָמַר הָאֲרִיזַ"ל, שֶׁגַּם בְּדוֹמֵם, כַּאֲבָנִים וְעָפָר וּמַיִם, יֵשׁ בָּהֶם בְּחִינַת נֶפֶשׁ וְחַיּוּת רוּחָנִיִּית.