И в связи с этим становится понятным написанное: "Ибо это тебе очень близко1, [это] в устах твоих и в сердце твоем2, чтобы ты мог это сделать"3. На первый взгляд кажется, что такое противоречит нашему ощущению (а ведь Тора вечна4), и вовсе не "очень близко" и легко отвратить сердце от желаний этого мира и истинно полюбить Всевышнего, и как написано в Гмаре: "Разве страх Б-жий - это мало?"5, а тем более любовь. А также сказали наши мудрецы, что лишь праведники владеют своим сердцем6. Однако в словах "это сделать" имеется в виду любовь, приводящая только к исполнению заповедей, и это – желание сердца, которое есть в тайниках его, хотя оно и не проявляется ощутимо, как раскаленные угли [ощутимая любовь]. Ведь это "очень близко" и легко для каждого, у кого есть мозг в голове. Ибо мозгом своим каждый владеет и может с его помощью размышлять, сколько пожелает. Когда же он станет размышлять своим мозгом о величии Эйн Софа, благословен Он, он неизбежно породит в своем мозгу по крайней мере любовь, [выражающуюся в стремлении] соединиться с Ним, исполняя заповеди и изучая Тору,

פרק יז

וּבָזֶה יוּבַן מַה שֶּׁכָּתוּב:

"כִּי קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד, בְּפִיךָ וּבִלְבָבְךָ לַעֲשׂוֹתוֹ".

דְּלִכְאוֹרָה, הוּא – "בִּלְבָבְךָ" – נֶגֶד הַחוּשׁ שֶׁלָּנוּ

[וְהַתּוֹרָה הִיא נִצְחִית],

שֶׁאֵין קָרוֹב מְאֹד הַדָּבָר לְהַפֵּךְ לִבּוֹ מִתַּאֲווֹת עוֹלָם הַזֶּה לְאַהֲבַת ה' בֶּאֱמֶת,

וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּגְּמָרָא: "אָטוּ יִרְאָה מִילְּתָא זוּטַרְתִּי הִיא"?

וְכָל שֶׁכֵּן אַהֲבָה.

וְגַם אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה דְּ"צַדִּיקִים – דַּוְקָא – לִבָּם בִּרְשׁוּתָם".

אֶלָּא, דְּ"לַעֲשׂוֹתוֹ" – רוֹצֶה לוֹמַר, הָאַהֲבָה הַמְּבִיאָה לִידֵי עֲשִׂיַּית הַמִּצְוֹת בִּלְבָד,

שֶׁהִיא "רְעוּתָא דְלִבָּא" שֶׁבְּתַעֲלוּמוֹת לֵב, גַּם כִּי אֵינָהּ בְּהִתְגַּלּוּת לִבּוֹ כְּרִשְׁפֵּי אֵשׁ,

וְדָבָר זֶה "קָרוֹב מְאֹד" וְנָקֵל לְכָל אָדָם אֲשֶׁר יֵשׁ לוֹ מוֹחַ בְּקָדְקֳדוֹ,

כִּי מוֹחוֹ בִּרְשׁוּתוֹ וְיָכוֹל לְהִתְבּוֹנֵן בּוֹ כְּכָל אֲשֶׁר יַחְפּוֹץ,

וּכְשֶׁיִּתְבּוֹנֵן בּוֹ בִּגְדוּלַּת אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא, מִמֵּילָא יוֹלִיד, בְּמוֹחוֹ עַל כָּל פָּנִים – הָאַהֲבָה לַה' לְדָבְקָה בוֹ בְּקִיּוּם מִצְוֹתָיו וְתוֹרָתוֹ.

а это – весь человек7. Ибо написано: "сегодня, чтобы исполнять их"8, а "сегодня" – это [материальный] мир действия9, а "завтра"10 и т. д., как написано в другом месте.

Мозг по природе своей властен влиять на левую полость сердца, уста и все члены, то есть орудия действия.

וְ"זֶה כָּל הָאָדָם", כִּי – "הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם" כְּתִיב, שֶׁ"הַיּוֹם" הוּא עוֹלַם הַמַּעֲשֶׂה דַּוְקָא

"וּלְמָחָר כוּ'", כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּמָקוֹם אַחֵר.

וְהַמּוֹחַ – שַׁלִּיט בְּטִבְעוֹ וְתוֹלַדְתּוֹ עַל חָלָל הַשְּׂמָאלִי שֶׁבַּלֵּב, וְעַל פִּיו, וְעַל כָּל הָאֵבָרִים שֶׁהֵם כְּלֵי הַמַּעֲשֶׂה.