И в дополнение нужно разъяснить, что значит слово "очень" в стихе "Ибо это тебе очень близко и т. д."1, чтобы полностью удостовериться в том, что даже если ум человека не достаточен для постижения Всевышнего и в сердце его нет понимания величия Эйн Софа, благословен Он, [в той мере, чтобы] из этого родились страх и любовь, пусть даже только в мозгу2 его и в разумении, и все же ему это очень доступно – [он может] соблюдать и исполнять все заповеди Торы и заповедь об изучении ее, равноценную всем остальным, устами и сердцем своим на самом деле истинно, из глубины сердца, со страхом и любовью – любовью скрытой, которая есть в сердцах всех евреев, и унаследована она от праотцев наших. Нужно лишь сначала хорошо уразуметь корень этой любви и суть ее, каким образом она нами унаследована и как в нее включен также и страх.
פרק יח
וּלְתוֹסֶפֶת בֵּיאוּר, בַּאֵר הֵיטֵב, מִלַּת "מְאֹד" שֶׁבַּפָּסוּק: "כִּי קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד וְגוֹ'",
צָרִיךְ לֵידַע נֶאֱמָנָה, כִּי אַף מִי שֶׁדַּעְתּוֹ קְצָרָה בִּידִיעַת ה', וְאֵין לוֹ לֵב לְהָבִין בִּגְדוּלַּת אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא,
לְהוֹלִיד מִמֶּנָּה דְּחִילוּ וּרְחִימוּ אֲפִילוּ בְּמוֹחוֹ וּתְבוּנָתוֹ לְבַד,
אַף־עַל־פִּי־כֵן, קָרוֹב אֵלָיו הַדָּבָר מְאֹד לִשְׁמוֹר וְלַעֲשׂוֹת כָּל מִצְוֹת הַתּוֹרָה וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כּוּלָּן,
בְּפִיו וּבִלְבָבוֹ מַמָּשׁ, מֵעוּמְקָא דְלִבָּא, בֶּאֱמֶת לַאֲמִיתּוֹ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ,
שֶׁהִיא "אַהֲבָה מְסוּתֶּרֶת" שֶׁבְּלֵב כְּלָלוּת יִשְׂרָאֵל, שֶׁהִיא יְרוּשָּׁה לָנוּ מֵאֲבוֹתֵינוּ.
רַק שֶׁצָּרִיךְ לְבָאֵר וּלְהַקְדִּים תְּחִלָּה בַּאֵר הֵיטֵב, שֹׁרֶשׁ אַהֲבָה זוֹ, וְעִנְיָינָהּ,
וְאֵיךְ הִיא יְרוּשָּׁה לָנוּ, וְאֵיךְ נִכְלָל בָּהּ גַּם דְּחִילוּ.