Однако это изгнание категории мудрости касается лишь той ее ступени, которая распространяется во всей душе, чтобы ее оживлять, но корень и основа категории мудрости в Б-жественной душе находится в мозгу и не облекается в грубое одеяние категории "клипа" в левой полости сердца в состоянии полного изгнания. В грешниках она [остается] в "состоянии сна" и не оказывает на них своего воздействия, пока их знание и понимание сосредотачиваются на удовольствиях этого мира. Но когда они подвергаются испытанию в вере, которая выше знания и проникает до самой души, до категории мудрости, которая в ней, тогда категория мудрости в них просыпается ото сна и оказывает свое воздействие силой Всевышнего, в ней облеченного, как написано: "И пробудился, как спящий, Всевышний"1. [В такие моменты на грешника нисходит вдохновение] без всякого обоснования, и знания, и понятия, дабы он устоял в испытании [его] веры во Всевышнего, и преодолел "клипот" и жажду удовольствий этого мира в дозволенном и недозволенном, к чему он привык, и испытал ко всему этому отвращение, и избрал своим уделом и жребием Всевышнего, и отдал Ему душу свою для освящения имени Его. И хотя "клипот" всю жизнь брали верх над ним и он не мог с ними справиться – как сказали наши мудрецы, благословенной памяти: "Грешники во власти своего сердца"2 – все же когда [такой человек] подвергается испытанию в вере в единого Б-га, основание которой на вершине святости, то есть в категории мудрости в Б-жественной душе, в которой облечен свет Эйн Софа, благословен Он, тогда все "клипот" уничтожаются совершенно пред Всевышним, как будто их не было, как сказано: "Все народы как ничто пред Ним и т. д."3, а также: "Ибо вот враги Твои, Всевышний, ибо вот враги Твои погибнут, рассеются и т. д."4, а также: "Как тает воск у огня, погибнут и т. д."5, а также: "Горы, как воск, растаяли"6.
Сила света Всевышнего, Эйн Софа, благословен Он, облеченного в мудрость в душе и изгоняющего и отодвигающего "ситра ахра" и "клипот", так велика и могуча, что они не смогут коснуться даже одеяний души, мысли, речи и действия в вере в единого Б-га, так, что [человек в состоянии] устоять в испытании вплоть до пожертвования жизнью даже ради того, чтобы не сделать лишь одного какого-нибудь действия против веры в единого Б-га, например не поклониться идолу7, хотя в сердце он в него совершенно не верит, а также не сказать чего-либо ложного о единстве Всевышнего, хотя он сказал бы это и неискренне, ибо сердце его полно веры во Всевышнего. И это называется страхом, включенным в любовь, и это – естественная любовь, [которая есть] в Б-жественной душе всех евреев, и желание и воля ее по природе своей стремится соединиться с корнем и источником своим, светом Эйн Софа, благословен Он. И от этой любви и этого желания душа боится и страшится по природе своей коснуться [даже] нечистоты идолопоклонства, да сохранит Всевышний, которое против веры в единого Б-га, [она боится это сделать] даже своими внешними одеяниями, речью или действием, совершенно без веры в это в сердце.
אֶלָּא שֶׁגָּלוּת הַזֶּה לִבְחִינַת חָכְמָה – אֵינוֹ אֶלָּא לַבְּחִינָה הַמִּתְפַּשֶּׁטֶת מִמֶּנָּה בַּנֶּפֶשׁ כּוּלָּהּ לְהַחֲיוֹתָהּ,
אֲבָל שֹׁרֶשׁ וְעִיקָּר שֶׁל בְּחִינַת חָכְמָה שֶׁבַּנֶּפֶשׁ הָאֱלֹהִית הוּא בַּמּוֹחִין, וְאֵינָהּ מִתְלַבֶּשֶׁת בִּלְבוּשׁ שַׂק דִּקְלִיפָּה שֶׁבַּלֵּב בֶּחָלָל הַשְּׂמָאלִי בִּבְחִינַת גָּלוּת מַמָּשׁ,
רַק שֶׁהִיא בִּבְחִינַת שֵׁינָה בָּרְשָׁעִים, וְאֵינָהּ פּוֹעֶלֶת פְּעוּלָּתָהּ בָּהֶם – כָּל זְמַן שֶׁעֲסוּקִים בְּדַעְתָּם וּבִינָתָם בְּתַאֲוֹת הָעוֹלָם.
אַךְ כְּשֶׁבָּאִים לִידֵי נִסָּיוֹן בִּדְבַר אֱמוּנָה, שֶׁהִיא לְמַעְלָה מֵהַדַּעַת, וְנָגְעָה עַד הַנֶּפֶשׁ – לִבְחִינַת חָכְמָה שֶׁבָּהּ,
אֲזַי הִיא נֵיעוֹרָה מִשְּׁנָתָהּ, וּפוֹעֶלֶת פְּעוּלָּתָהּ בְּכֹחַ ה' הַמְלוּבָּשׁ בָּהּ,
וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב: "וַיִּקַץ כְּיָשֵׁן ה'",
לַעֲמוֹד בַּנִּסָּיוֹן בֶּאֱמוּנַת ה' בְּלִי שׁוּם טַעַם וָדַעַת וְשֵׂכֶל מוּשָּׂג לוֹ,
לְהִתְגַבֵּר עַל הַקְּלִיפּוֹת וְתַאֲווֹת עוֹלָם הַזֶּה בְּהֶיתֵּר וּבְאִיסּוּר שֶׁהוּרְגַּל בָּהֶם, וְלִמְאוֹס בָּהֶם,
וְלִבְחוֹר לוֹ ה' לְחֶלְקוֹ וּלְגוֹרָלוֹ,
לִמְסוֹר לוֹ נַפְשׁוֹ עַל קְדוּשַּׁת שְׁמוֹ.
וְאַף כִּי הַקְּלִיפּוֹת גָּבְרוּ עָלָיו כָּל יָמָיו וְלֹא יָכוֹל לָהֶם, כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה שֶׁ"הָרְשָׁעִים הֵם בִּרְשׁוּת לִבָּם",
מִכָּל מָקוֹם, כְּשֶׁבָּא לִידֵי נִסָּיוֹן בִּדְבַר אֱמוּנָה בַּה' אֶחָד, שֶׁיְּסוּדָתָהּ בְּהַרְרֵי קוֹדֶשׁ, הִיא בְּחִינַת חָכְמָה שֶׁבַּנֶּפֶשׁ הָאֱלֹהִית, שֶׁבָּהּ מְלוּבָּשׁ אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא,
הֲרֵי כָּל הַקְּלִיפּוֹת בְּטֵלִים וּמְבוּטָּלִים וְהָיוּ כְּלֹא הָיוּ מַמָּשׁ לִפְנֵי ה',
כְּדִכְתִיב: "כָּל הַגּוֹיִם כְּאַיִן נֶגְדּוֹ וְגוֹ'", וּכְתִיב: "כִּי הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ ה', כִּי הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ, יִתְפָּרְדוּ וְגוֹ'", וּכְתִיב: "כְּהִמֵּס דּוֹנַג מִפְּנֵי אֵשׁ יֹאבְדוּ וְגוֹ'", וּכְתִיב: "הָרִים כַּדּוֹנַג נָמַסּוּ".
וְהִנֵּה, אוֹר ה' אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא הַמְלוּבָּשׁ בַּחָכְמָה שֶׁבַּנֶּפֶשׁ – גָּדוֹל וְעָצוּם כֹּחוֹ כָּל כָּךְ,
לְגָרֵשׁ וְלִדְחוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא וְהַקְּלִיפּוֹת שֶׁלֹּא יוּכְלוּ יִגְּעוּ אֲפִילוּ בִּלְבוּשָׁיו, שֶׁהֵם מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה שֶׁל אֱמוּנַת ה' אֶחָד;
דְּהַיְינוּ, לַעֲמוֹד בַּנִּסָּיוֹן, לִמְסוֹר נַפְשׁוֹ אֲפִילוּ שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת רַק אֵיזֶה מַעֲשֶׂה לְבַד נֶגֶד אֱמוּנַת ה' אֶחָד, כְּגוֹן, לְהִשְׁתַּחֲוֹת לַעֲבוֹדָה זָרָה, אַף שֶׁאֵינוֹ מַאֲמִין בָּהּ כְּלָל בְּלִבּוֹ,
וְכֵן שֶׁלֹּא לְדַבֵּר תּוֹעָה חַס וְשָׁלוֹם עַל אַחְדּוּת ה', אַף שֶׁאֵין פִּיו וְלִבּוֹ שָׁוִין, רַק לִבּוֹ שָׁלֵם בֶּאֱמוּנַת ה'.
וְזֶה – נִקְרָא "דְּחִילוּ הַנִּכְלָל בִּרְחִימוּ", שֶׁהִיא אַהֲבָה הַטִּבְעִית שֶׁבַּנֶּפֶשׁ הָאֱלֹהִית שֶׁבִּכְלָלוּת יִשְׂרָאֵל, שֶׁחֶפְצָהּ וּרְצוֹנָהּ בְּטִבְעָהּ לִידָּבֵק בְּשָׁרְשָׁהּ וּמְקוֹרָהּ אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא,
שֶׁמִּפְּנֵי אַהֲבָה זוֹ וְרָצוֹן זֶה, הִיא יְרֵאָה וּמְפַחֶדֶת בְּטִבְעָהּ מִנְּגוֹעַ בִּקְצֵה טוּמְאַת עֲבוֹדָה־זָרָה חַס־וְשָׁלוֹם, שֶׁהִיא נֶגֶד אֱמוּנַת ה' אֶחָד,
אֲפִילוּ בִּלְבוּשֶׁיהָ הַחִיצוֹנִים שֶׁהֵם דִּבּוּר אוֹ מַעֲשֶׂה, בְּלִי אֱמוּנָה בַּלֵּב כְּלָל: