ב"ה

Айом Йом

Отображение текста:

Пост, установленный мудрецами в память об убийстве Гедальи бен Ахикама (3 Тишрея 3339 г. (421 до н.э.)), наместника вавилонского царя в Эрец-Исраэль. Пост Гедальи обычно проводят сразу после Рош-Ашана. В том случае, если день, следующий за Рош-Ашана - суббота, пост переносится на воскресенье.

Всякий раз, когда праздник выпадает на канун субботы, молитву "Кабалат Шаббат" ("Встреча субботы") начинают с "Мизмор Ледавид" ("Псалом Давида"), а не с "Леху неранана" ("Воспоем").

Афтара субботы между Рош-Ашана и Йом-Киппур - "Шува Исраэль" ("Вернись, Израиль...", Ошеа, 14:2-10)

В понедельник главы "Тэце", 6 Элула 5564 (1804) г. Цемах Цедек был на йехидут у Алтер Ребе. Ребе сказал ему: "Однажды в 5528 (1768) г., в субботу главы "Таво", Учитель (Межерический Магид), произнес учение, начинающееся со слов "Вешавта ад Aвайе Элокеха" ("И возвратишься ты к Б-гу, Всесильному твоему").1 Он объяснил, что совершение тшувы должно быть таким, чтобы Б-г (имя Авайе, указывающее на уровень, который выше миров) стал "твоим Всесильным" (имя Элоким, чье числовое значение такое же, как и у слова атева ("природа"), и как сказано: "В начале сотворения Всесильным"2).

Учеников Магида глубоко взволновали эти слова. Цадик реб Мешулам-Зуся из Анополя сказал, что не может достичь подобных высот и поэтому разделит тшуву на части, ибо каждая буква слова тшува является начальной буквой стиха из ТаНаХа:

"Т": "Тамим тийе им Авайе Элокеха" ("Непорочен будь перед Б-гом Всесильным Твоим")3;

"Ш": "Шивити Авайе ленегди тамид" ("Всегда представляю Всевышнего перед собой")4;

"У": "Веаавта лереаха камоха" ("Люби ближнего своего, как самого себя")5;

"В": "Бехол драхеха даэйу" ("На всех путях твоих познавай Его")6;

"А": "Ацнейа лехет им Элокеха" ("Скромно ходи перед Б-гом Твоим")7".

Мой отец поведал мне эту историю и сказал в заключение: "Cлово тшува состоит из пяти букв. Каждая из них - дорога и метод в служении тшувы." Затем он объяснил значение каждой буквы и добавил: "Посредством служения молитвой все они переходят из потенциального состояния в актуальное".

ПРИМЕЧАНИЯ
1.

"Дварим", 4:30, 30:2. Слова вешавта ("и возвратишься") и тшува ("покаяние", "возвращение к Б-гу") - однокоренные. Цитируемый стих использует два имени Всвышнего - Авайе и Элоким - и его можно прочитать, как "И возвратишся ты к Авайе, (который) Элокеха ("Твой Б-г")". Имя Авайе употребляется в учении хасидизма для обозначения непроизносимого четырехбуквенного имени Всевышнего (Тетраграмматон). Начальная форма Элокеха - Элоким. Авайе указывает на трансцедентность Всевышнего, а Элоким - на Его имманентность, непосредственное и постоянное участие Всевышнего в ежесекундном творении мира, что поддерживает его существование. Истинная тшува, учит Межерический Магид, должна достигать уровня, где трансцендентность Авайе становится единым целым с имманентностью и "осязаемостью" Элоким.

2.

"Берейшит", 1:1. Этим подчеркивается связь Элоким с творением.

3.

"Дварим", 18:13.

4.

Теилим, 16:8.

5.

"Ваикра", 19:18.

6.

Мишлей, 3:6.

7.

Миха, 6:8.

שבת-תשובה ג תשרי (תש"ד)
מתחילין מזמור לדוד ולא לכו נרננה וכן בכל שבת מוציו"ט [מוצאי יום טוב] הפטורה: שובה - יכשלו בם. מי אל כמוך - מימי קדם.
שיעורים: חומש: האזינו, שביעי עם פירש"י..
תהילים: יח-כב. צד-צו.
תניא: אך נשמת... '260' בבי"ע.

ביחידות הצ"צ [הצמח צדק] אצל רבינו הזקן ב' תצא בששי באלול תקס"ד סיפר לו רבינו: ש"פ [שבת פרשת] תבוא תקכ"ח אמר מורי ורבי [הרב המגיד ממעזריטש] - תורה והתחלתה ושבת עד הוי' אלקיך, וביאר כי עבודת התשובה צריכה להיות עד אשר הוי', שהוא למעלה מהעולמות, יהי'[ה] אלקיך, אלקים בגימטריא הטבע, בראשית ברא אלקים. כל החבריא קדישא היו בהתעוררות גדולה מתורה ההיא. הרה"צ [הרב הצדיק] ר' משולם זוסיא מאניפאלי אמר, כי הוא אינו יכול להגיע למעלת תשובה כזו, ועל כן יחלק את התשובה לחלקים, כי תשובה ר"ת [ראשי תיבות]: ת, תמים תהיה עם הוי' אלקיך. ש, שויתי הוי' לנגדי תמיד. ו, ואהבת לרעך כמוך. ב, בכל דרכיך דעהו. ה, הצנע לכת עם ה' אלקיך.

כשסיפר לי אאמו"ר [אדוני אבי מורי ורבי] את הנ"ל [הנזכר לעיל], סיים: תיבת תשובה צרופה מחמש אותיות, אשר כל אות הוא דרך ואופן בעבודת התשובה, - וביאר באריכות חמשה האופנים - וכולם באים מכח אל הפועל ע"י [על ידי] עבודת התפלה.

About the book
Compiled by the Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory, in 1942, upon the instructions of his father-in-law, the Previous Rebbe, Hayom Yom is an anthology of Chasidic aphorisms and customs arranged according to the days of the year. It has since become a beloved classic work and a source of daily inspiration.
Об издателе
Kehot Publication Society, the publishing arm of the Lubavitch movement, has brought Torah education to nearly every Jewish community in the world, and is the world's largest publisher of Jewish literature.