Во время благословения, произносимого коаним, присутствующие (благословляемые) придерживаются следующего порядка.1 Когда коаним говорят "Йеварехеха" ("Благословит тебя"), все держат головы прямо. Когда коаним произносят имя Всевышнего, все поворачивают головы вправо (по отношению к коаним – влево). Когда коаним произносят "Вэйишмереха" ("и охранит тебя"), все держат головы прямо. Когда коаним произносят "Йаэйр" ("будет благосклонен к тебе"), все поворачивают головы влево (по отношению к коаним – вправо) и т.д. Когда коаним произносят "Шалом" ("мир"), все держат головы прямо.
"Рибоно шел олам" ("Властелин мира!..") говорят только во время пения коаним, так как необходимо слушать произносимые ими слова благословения. Пока коаним поют, прежде чем произнести “Вейасейм” (“И пошлет…”), все читают отрывок от "Рибоно шел олам" до "Йосеф-ацадик" ("...Йосефа-праведника..."). Пока коаним поют, прежде чем произнести "Леха" ("...тебе..."), все читают отрывок от "Веим" ("А если...") до "Элиша". Пока коаним поют, прежде чем произнести "Шалом" ("...мир"), все читают отрывок от "Ухшейм" ("И подобно тому...") до "Летова" ("...к добру"). Как только коаним заканчивают произносить слово "Шалом", все говорят "Ветишмерейни утеханейни ветирцейни" ("И охрани меня, и будь милостив ко мне и благосклонен").
"Адир бамаром" ("Всесильный, обитающий в высотах...") произносят после того, как ответят амен. Лицо при этом еще должен покрывать талит.