ב"ה

Айом Йом

Отображение текста:

Глава Торы, рассказывающая о жертвоприношениях, начинается так: "Человек, который принесет из вас приношение Б-гу".1 По логике, порядок слов должен быть таким: "Человек из вас,2 который принесет и т.д."

Алтер Ребе объясняет:3 "Человек, который принесет..." - для того, чтобы стать ближе к Б-гу4, "...из вас приношение Б-гу" - он должен принести жертву из себя. Он должен пожертвовать своим личным "животным" - влечением ко злу, которое именуется животной душой.5

ПРИМЕЧАНИЯ
1.

"Ваикра", 1:2.

2.

То есть, "если кто-либо из вас, один из вас, принесет приношение".

3.

"Ликутей Тора", начало гл. "Ваикра".

4.

Йакрив ("приносящий") буквально означает "приближающийся".

5.

Тания, гл. 1.

יום שישי יב אדר שני (תש"ג)
שיעורים: חומש: ויקרא, ששי עם פירש"י.
תהלים: סו-סח.
תניא: פרק לז. והנה - בעבירה ח"ו.

דער אנהויב פון פרשת הקרבנות איז: אדם כי יקריב מכם קרבן לה'. עס האט דאך געדארפט שטיין אדם מכם כי יקריב גו', זאגט דער אלטער רבי: אדם כי יקריב, בכדי א מענטש זאל ווערען נעהנטער צו השי"ת [השם יתברך] איז מכם קרבן לה', פון אייך אליין דארף זיין דער קרבן, מקריב זיין זיין אייגענע בהמה, דעם יצר הרע וואס ווערט אנגערופען נפש הבהמית.

О книге
Антология хасидских афоризмов, учений и обычаев, упорядоченная по дням года.
Об издателе
Организация "Брис Авраам" была основана в 1979 г. по прямому указанию Любавичского Ребе для оказания помощи русскоязычным иммигрантам. Один из важнейших видов деятельности организации - издание еврейских книг на русском языке.