Enter your email address to get our weekly email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life.
Пожалуйста, помогите Chabad.org: Сделайте пожертвование сегодня!

Айом Йом

Отображение текста:

Чтение Песни у Красного моря ("Шмот", 15:1-19) в субботу главы "Бешалах" принято слушать стоя. Афтара "У’Девора иша невиа" ("А Двора... была пророчицей...", Шофтим, 4:4-5:31).

Существует обычай в субботу главы "Бешалах" есть гречневую кашу.

В субботу главы "Бешалах" 5621 (1861) г. Цемах Цедек произнес маамар "Рэу ки Ашем", который был напечатан в книге "Ликутей Тора". Вскоре после этого он сказал своему сыну (моему деду, Ребе Маарашу): "Мой дед (Алтер Ребе) произнес этот маамар в субботу главы "Бешалах" 5565 (1805) г., после чего послал за мной и рассказал, что в 5529 (1769) г., когда он находился в Межериче, Магид позвал его в свой кабинет и сказал: "В субботу главы "Бешалах" 5516 (1756) г. Баал-Шем-Тов произнес маамар "Ваяшав аям ... леэйтано"1 ("И возвратилось море ... к обычному состоянию своему..."), построенный на толковании мудрецов о схожести слов леэйтано ("к состоянию своему") и литнао ("к условию своему").2 Через год после своей кончины, в 5521 (1761) г., учитель (Баал-Шем-Тов) явился ко мне, вновь произнес этот маамар и добавил к нему объяснение на тему "исполнять Его волю" в противополжность концепции "исполнять Его слово". Сегодня он снова пришел ко мне, чтобы повторить этот маамар".

Магид повторил этот маамар для Алтер Ребе, завершив его объяснением фразы из Талмуда "Река Гинай, расступись передo мною!",3 связав это с рассечением Красного моря.

Цемах Цедек закончил свой рассказ и добавил: "Сегодня Баал-Шем-Тов, Магид и Алтер Ребе посетили меня, и каждый из них произнес маамар по-своему".

Через несколько часов Цемах Цедек вновь позвал к себе моего деда и объяснил ему этот маамар.

ПРИМЕЧАНИЯ
1.

"Шмот", 14:27

2.

Мудрецы рассказывают: "Творя мир, Всевышний заключил с Красным морем соглашение о том, что во время исхода из Египта его воды расступятся перед сынами Израиля".("Берейшит Рабба", 85:5.)

3.

Cм. Талмуд, "Хулин", 7а, где рассказывается о том, как рабби Пинхас бен Яир, спеша выполнить заповедь, велел реке Гинай расступиться и дать ему дорогу.

שבת יז שבט, שבת שירה (תש"ג)
עומדין בעת קריאת השירה
הפטורה: ודבורה אשה נביאה.
שיעורים: חומש: בשלח, שביעי עם פירש"י.
תהלים: פג-פז.
תניא: פרק כב. רק - תמיד.

עס איז א מנהג צו עסן שווארצע קאשע.

שבת בשלח שנת תרכ"א אמר הצ"צ [הצמח צדק] המאמר ראו כי ה' הנדפס בלקו"ת [בלקוטי תורה]. וסיפר אח"כ [אחר כך] לבנו אאזמו"ר [אדוני אבי זקני מורי ורבי]: שבת בשלח שנת תקס"ה אמר אאזמו"ר [אדוני אבי זקני מורי ורבי] זה המאמר. אח"כ [אחר כך] קרא אותי וסיפר לי, אשר בשנת תקכ"ט בהיותו במעזריטש, קרא אותו הה"מ [הרב המגיד] לחדרו וא"ל [ואמר לו]: שבת בשלח שנת תקט"ז אמר הבעש"ט [הבעל שם טוב] מאמר ע"פ [על פסוק] וישב הים לפנות בוקר לאיתנו, לתנאו כמארז"ל [כמאמר רבותינו זכרונם לברכה]. בשנת תקכ"א (שנה אחרי הסתלקות הבעש"ט [הבעל שם טוב]) הי' אצלי - המשיך דבריו הה"מ [הרב המגיד] - רבי (הבעש"ט [הבעל שם טוב]) ואמר המאמר והוסיף ביאור בענין עושין רצונו - ולא דברו - של מקום. והיום הי' אצלי מורי לחזור המאמר. ואמר הה"מ [הרב המגיד] המאמר לפני אדמוה"ז [אדננו מורנו ורבנו הזקן], והוסיף ביאור בענין גנאי נהרא שזהו כענין קריעת ים סוף.

וסיים הצ"צ [הצמח צדק]: היום היו אצלי הבעש"ט [הבעל שם טוב] הה"מ [הרב המגיד] ואאזמו"ר [ואדוני אבי זקני מורי ורבי], וכל אחד אמר לי המאמר בסגנונו. - כעבור איזה שעות קרא הצ"צ [צמח צדק] את אאזמו"ר [אדוני אבי זקני מורי ורבי] עוד הפעם ואמר לפניו ביאור על המאמר.
 

About the book
Compiled by the Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory, in 1942, upon the instructions of his father-in-law, the Previous Rebbe, Hayom Yom is an anthology of Chasidic aphorisms and customs arranged according to the days of the year. It has since become a beloved classic work and a source of daily inspiration.
Об издателе
Kehot Publication Society
Kehot Publication Society and Merkos Publications, the publishing divisions of the Lubavitch movement, have brought Torah education to nearly every Jewish community in the world, and are the world's largest publisher of Jewish literature.