В благословении для зажигания свечей произносят "Шел йом азикарон ("...в честь дня памяти"). Затем произносят "Шеэхеяну". Читая "Кадиш", произносят дважды слово лэ’эйла только в молитве "Неила". "ЛеДавид ... аарэц умлоа" ("Всевышнему принадлежит земля...") читают перед "Алейну" ("Наш долг..."). Произнося "Кидуш" днем, говорят "Тику" ("Трубите в шофар...") и "Ки хок" ("Ибо – это закон..."). "Аткину сеудата" ("Приготовтесь к трапезе...") и "Эйле моадэй" ("Вот праздники мои...") не читают. По завершении обряда "Ташлих" встряхивают нижние края талит катан. Дольку сладкого яблока окунают в мед и съедают только после того, как произнесут соотвествующее благословение и короткую молитву "Йеи рацон" ("Да будет воля Твоя...", с. 277). Хотя существует обычай подавать на стол баранью голову "Йеи рацон" произносится только над яблоком.
ב"ה
Айом Йом
יום חמישי | א תשרי, א דר"ה | (תש"ד) |
שיעורים: | חומש: האזינו,חמישי עם פירש"י. | |
תהילים: א-ט. פח-צ. | ||
תניא: כ. איהו ... '258' בלה"ק. |
ברכת הדלקת הנרות: של יום הזכרון. שהחינו. אין כופלין "לעילא" בקדיש, לבד מנעילה. לדוד גו' הארץ ומלואה גו' - קודם עלינו. בקדוש היום: תקעו, כי חק. וא"א [ואין אומרים] אלה מועדי ואתקינו. לתשליך: מנערים שולי הט"ק [הטלית קטן].
יהי רצון שעל התפוח - אחר הברכה וקודם האכילה. אוכלים ראש איל, אבל א"א [אין אומרים] יהי רצון כי אם על התפוח.