Небольшая подсказка:
Введите ваш электронный адрес, и мы будем высылать на ваш имейл наш электронный журнал с интереснейшими материалами. Это обогатит и ваш почтовый ящик, и вашу жизнь. :) Совершенно бесплатно!
Да, и не забудьте, пожалуйста, "лайкнуть" нашу страницу в Фейсбуке! ;)
Обратная связь

Из истории сидура Алтер Ребе

Из истории сидура Алтер Ребе

 почта

Сидур – книга, включающая разнообразные молитвы, предназначенные для будней и суббот, праздников и знаменательных дат, для торжественных событий и траура. Существуют также отдельные сборники молитв (махзоры) для больших праздников, таких как Рош-Ашана, Йом-Кипур и другие.

Слово “сидур” означает “последовательность”, “порядок”. Возможно, причина такого названия в том, что молитвы в сидуре размещены в определенной последовательности, соответствующей распорядку жизни человека, и сгруппированы тематически. Существует и другое объяснение, подтверждение чему мы находим в Талмуде: “Сказал рабби Эльазар: “Человеку всегда следует упорядочить (ясдир) в своей памяти текст молитвы, перед тем как он собирается ее произнести”. То есть сидур – книга, способствующая упорядоченному чтению молитвенных текстов.

С первых дней возникновения в еврейском народе движения хасидизма последователи течения Хабад в молитве придерживались вариантов текста и порядка чтения, которые соответствовали указаниям великого каббалиста Ицхака Лурии Ашкенази, более известного как Аризаль. В 1798 году во время первого пребывания рабби Шнеура-Залмана из Ляд, Алтер Ребе, в заключении в Петербурге его спросили о внесенных им в тексты и порядок молитв изменениях. Власти Российской империи интересовало, свидетельствуют ли нововведения, касающиеся молитв, о том, что хасидизм – новое религиозное учение, отколовшееся от иудаизма? На это Алтер Ребе ответил: “Молясь, мы читаем те же тексты и в том же порядке, что и весь Израиль; принятое всем Израилем принято и у нас как основа при сотворении молитвы. Однако, следуя предписаниям Каббалы, в определенных случаях мы добавляем в молитву некоторые слова, псалмы или стихи из книги Теилим. Это никак не означает, что хасидизм новая религия. Такого варианта текстов молитв придерживаются евреи, живущие во многих странах. Дополнительные стихи и псалмы – не основное в молитве, и относительно этих текстов в каждой стране и в каждом городе бытует множество обычаев. Более того, бывает, что]в одном и том же городе в одном доме учения произносят некоторые псалмы и гимны, не читающиеся в других синагогах этого же города” (из писем Алтер Ребе).

Когда в 1800 году Алтер Ребе был арестован во второй раз и находился под следствием в Петербурге, ему также задали вопрос о внесенных им в тексты молитв изменениях. Вот что он ответил: “Принятый нами текст молитв и их порядок в точности совпадают с принятыми у всей общины евреев. Мы лишь дополняем молитвы стихами и отрывками согласно учению Каббалы, придающему глубокий смысл сочетаниям букв, из которых образуются слова молитвы, и их перестановкам”.

Однако в то время еще не было сидура, в котором тексты молитв, их порядок, различные правила и обычаи, касающиеся молитв, соответствовали бы установлениям и решениям Алтер Ребе. Впервые он составил и издал свой сидур в 1803 году. Об этом пишет рабби Авраам-Давид Лавут (1815–1890) в предисловии к своему труду Шаар Аколель, посвященному исследованию молитвенника Алтер Ребе: “Этот сидур впервые был напечатан при жизни составителя в 1803 году в Шклове. Но в этом издании имелся целый ряд неточностей и пропусков… При жизни Алтер Ребе его сидур был еще дважды напечатан в Копысе”.

После ухода основателя учения Хабад из этого мира его молитвенник издавался многократно. Издания отличались друг от друга различными дополнениями и отсутствием некоторых текстов. Одни издатели вносили больше изменений, другие – меньше, но все что-то меняли. Исключение – сборник, выпущенный рабби Дов-Бером из Любавичей (Мителер Ребе) в 1816 году. Он издал сидур своего отца без каких бы то ни было изменений, снабдив его толкованиями текстов молитв и смысла праздников в свете учения хасидизма.

Рабби Авраам-Давид Лавут много лет посвятил исследованию сидура Алтер Ребе: текстов молитв, галахических постановлений и обычаев, введенных основателем учения Хабад. Тщательно выверив текст сидура Алтер Ребе, рабби Лавут исправил многие ошибки. Снабженные галахическими указаниями тексты он трижды под разными названиями издал в Вильне: в 1873, 1884 и 1887 годах. В 1889 году, внеся новые исправления и уточнения, он вновь выпустил этот сидур, который пользовался большой популярностью и был перепечатан в 1890 и 1892 годах. В 1896 году под одной обложкой с трудом Шаар Аколель рабби Лавута вышло новое издание сидура Алтер Ребе под названием Тора Ор.

Во время Первой мировой войны и последовавшей затем Гражданской войны во внутренних областях России собралось множество еврейских беженцев из зоны военных действий. Ощущалась нехватка еврейских книг даже первой необходимости. Рабби Шалом-Дов-Бер Шнеерсон из Любавичей (Ребе Рашаб), находившийся тогда в Ростове-на-Дону, основал там небольшую типографию, где с исправлениями перепечатал одно из изданий сидура Алтер Ребе. Хасид, по просьбе рабби Шалома-Дов-Бера занимавшийся тогда подготовкой сидура, внес в него немало изменений. Этот сидур, получивший название Теилат Ашем (“Хвала Всевышнему”), еще несколько раз издавался в России. В 1941 году рабби Йосеф-Ицхак из Любавичей (Раяц) выпустил в США исправленный и дополненный сидур Тора Ор. Редакцией и подготовкой к печати этого издания занимался последний Любавичский Ребе, рабби Менахем-Мендл Шнеерсон. В 1945 году в США вышло новое издание Теилат Ашем, изначально предназначенное для учащихся школ и ешив. Стех пор сидур Теилат Ашем издавался многократно – с дополнительными исправлениями, галахическими указаниями и описанием принятых у хасидов Хабада обычаев.

Из предисловия к сидуру "Теѓилат Ѓашем"

Предоставлено изд-вом Friends of Refugees of Eastern Europe совместно с из-вом "Книжники". Авторские права принадлежат F.R.E.E. Publishing House, 1383 President Street, Brooklyn, New York.
© Copyright, all rights reserved. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with Chabad.org's copyright policy.
 почта
Обсудить
1000 Знаков осталось
Email me when new comments are posted.