Небольшая подсказка:
Введите ваш электронный адрес, и мы будем высылать на ваш имейл наш электронный журнал с интереснейшими материалами. Это обогатит и ваш почтовый ящик, и вашу жизнь. :) Совершенно бесплатно!
Да, и не забудьте, пожалуйста, "лайкнуть" нашу страницу в Фейсбуке! ;)
Printed from ru.chabad.org
Обратная связь

Трактат "И отправил Яаков ангелов"

Трактат "И отправил Яаков ангелов"

О духовном корне наций-антиподов. Из книги "Тора Ор"

 почта

"И отправил Яаков посланников (ангелов) перед собой к своему брату Эйсаву"1. Известно, что духовный источник Яакова находится в Имени Всевышнего М"А2, принадлежащем миру Тикун, а духовный источник Эйсава – в мире Тоу3. Свет мира Тоу настолько силен, что не может облечься в сосуды4. Поэтому свет мира Тоу отделился от своих сосудов и остался на трансцендентном уровне, а сосуды разбились и упали вниз, и поэтому Эйсав в нижнем мире злодей5. Однако, что касается его духовного источника в том виде, как он существует в мире Тоу, свет Тоу существенно более возвышен, чем свет мира Тикун.

Яаков подумал, что Эйсав уже очистил себя и вернулся к своему возвышенному источнику – трансцендентному аспекту мира Тоу, предшествующего миру Тикун. Поэтому Яаков "отправил посланников перед собой". Слова "перед собой" означают к более высокому, чем сам Яаков, духовному уровню, а именно – "к Эйсаву, брату своему, в Сеир", то-есть к "давним властелинам" мира Тоу6, представляющим собой трансцендентный аспект этого мира. И сделал это Яаков для того, чтобы привлечь трансцендентный аспект мира Тоу к себе вниз в мир Тикун, представляющий собой имманентный свет, чтобы трансцендентный аспект Творения засиял в имманентном аспекте Творения и объединился бы с имманентным светом, и в результате трансцендентный и имманентный свет сияли бы вместе.

И поэтому Яаков дал указание посланникам: "Так скажите господину моему, Эйсаву... я жил с Лаваном и приобрел быков и ослов..." Этими словами он сообщал Эйсаву, что исправление и упорядочивание мира Ацилут7 выполнено и завершено во всех деталях и на всех уровнях: "быки, ослы, бараны, слуги и служанки". Все эти уровни очищены и исправлены с помощью имени М"А, что и означает "я приобрел" благодаря тому, что "жил с Лаваном".

Объяснение состоит в следующем. Имя Лаван – "белый" – намекает на духовный уровень "Высшей белизны", который находится выше мира Ацилут и является источником Б-жественной энергии, текущей к Яакову и наделяющей его способностью очищать и исправлять все, что требует очищения и исправления8. И благодаря тому, что таким образом Яаков добился полного и совершенного исправления, он стал способен воспринимать трансцендентный свет мира Тоу. Будь его исправление неполным, Яаков не приобрел бы способность привлекать трансцендентный свет, как об этом говорится в книге Зоар: "Благословение не пребывает в пустом месте... но в том месте, где мир..."9 А когда полное исправление достигнуто, это место становится местом мира и совершенства, в которое можно привлечь высший трансцендентный свет, о чем говрится далее: "и я отправил посланников сказать моему господину, чтобы найти милость в его глазах". "Найти милость" означает просьбу к Эйсаву, чтобы он позволил трансцендентному свету его мира Тоу сиять в мире Тикун Яакова.

А возможно это благодаря тому, что "я ... приобрел быков и ослов, баранов" и т.д., то есть, достиг того, что в мире Тикун тьма сменилась светом, и этот мир действительно стал местом мира и совершенства. И поэтому Яаков стал достоин "найти милость" в глазах Эйсава, то-есть стал достоин того, чтобы на нем пребывало благословение из трансцендентного уровня Б-жественного света.

Перевод Якова Ханина

ПРИМЕЧАНИЯ
1.
Пятикнижие, книга Берейшит, 32:4.
2.
Непроизносимое имя Всевышнего, состоящее из четырех букв – Йуд, Эй, Вав и Эй – является источником всех духовных и физического миров. В хасидской терминологии это имя обозначается как Авайе. Обозначение Авайе состоит из тех же букв, что и само непроизносимое имя, но так как буквы эти переставлены, слово Авайе можно произносить. У имени Авайе есть четыре производных имени, составленных как различные способы записи названий букв, составляющих имя Авайе. Одно имя записывается как Йуд-Вав-Далед (Й-У-Д), Эй-Йуд (Э-Й), Вав-Йуд-Вав (Вав) и Эй-Йуд (Э-Й); второе имя записывается как Йуд-Вав-Далед (Й-У-Д), Эй-Йуд (Э-Й), Вав-Алеф-Вав (В-А-В) и Эй-Йуд (Э-Й); третье имя записывается как Йуд-Вав-Далед (Й-У-Д), Эй-Алеф (Э-Й), Вав-Алеф-Вав (В-А-В) и Эй-Алеф (Э-Й); четвертое имя записывается как Йуд-Вав-Далед (Й-У-Д), Эй-Эй (Э-Й), Вав-Вав (Ва-В) и Эй-Эй(Э-Й). В терминологии Каббалы эти имена обозначаются по своим гематриям (числовым значениям). Соответственно, гематрия первого из четырех производных имен Всевышнего – 72, второго – 63, третьего – 45, четвертого – 52. Записанные еврейскими буквами эти числа образуют названия А"В (Айин-Бейт), Са"Г (Самех-Гимл), М"А (Мэм-Эй) и Ба"Н (Бейт-Нун). В духовной динамике Творения имя А"В означает скрытую в своем источнике духовную энергию, которая не может непосредственно раскрыться в сотворенных мирах. Са"Г – это первичное раскрытие отблесков света имени А"В. Эти отблески обладают такой огромной энергией, что не могут существовать в состоянии устойчивого равновесия в сотворенных мирах и падают в более низкие уровни Творения, где остаются в скрытом состоянии имени Ба"Н. Имя М"А выражает битул – отказ от своего "я" и полное подчинение Всевышнему. За счет этой характеристики Имя М"А духовно очищает сотворенные миры и высвобождает искры святости имени Са"Г, скрытые в Имени Ба"Н. Имя М"А является духовным источником душ еврейского народа.
3.
Соответствие Яакова миру Тикун и Эйсава миру Тоу упоминается в "Ликутей Тора" (конец комментария к главе "Вайишлах") рабби Ицхака Лурия Ашкенази (5294 – 5332 (1534 – 1572)). Мир Тоу (букв. "хаос"), источником которого является Имя Са"Г, представляет собой интенсивно духовный первичный хаос, связанный с именем Ба"Н. Каждая из составляющих его Б-жественных эманаций или атрибутов действует независимо, будучи не в состоянии обьединиться с противоположным атрибутом, поэтому все его существование проходит в процессе разрушения, который можно представить как длящийся, непрекращающийся взрыв. Мир Тиккун (букв. "исправление") представляет собой упорядоченное и, по сравнению с миром Тоу, ограниченное состояние Творения. В мире Тиккун составляющие его Б-жественные эманации или атрибуты не только допускают существование противоположных атрибутов, но и способны обьединяться друг с другом: один может включать другой и помогать ему. И конечная Б-жественная цель состоит в том, чтобы зрелая упорядоченность мира Тиккун стала преобладающей.
4.
В терминологии Каббалы, Творение существует в виде сочетания света и сосудов. Термином "свет" обозначается поток энергии из высшего духовного источника, который наделяет Творение способностью существовать или, другими словами, выводит Творение из небытия в состояние существования. Термин сосуды означает формы, которые принимают различные творения. Эти формы позволяют различным творениям иметь собственную индивидуальность и одному творению отличаться от другого.
5.
Поскольку осколки сосудов мира Тоу попадают в мир Тиккун, потеряв духовную энергию имени Са"Г, оставшуюся в трансцендентном состоянии, Эйсав в физическом мире не обладает врожденным духовным импульсом к добру.
6.
В Торе (Берейшит, 36:31-39) упоминаются семь царей, которые правили в Эдоме (Эдом - другое имя Эйсава и, соответственно, имя его царства), а затем умерли. В учении Каббалы объясняется, что помимо буквального значения этого отрывка здесь также приводится аллюзия на семь эмоциональных атрибутов мира Тоу. В мире Тикун атрибуты мирно сосуществуют и объединяются один с другим, позволяя миру Тикун существовать в состоянии устойчивого равновесия. Каждая из сфирот имеет в себе в скрытом виде прообразы остальных сфирот, что позволяет сфирот объединяться друг с другом в различных комбинациях. В мире Тоу сфирот не объединяются одна с другой, и, соответственно, сам мир Тоу не может существовать устойчиво. Тора аллегорически выражает это как смерть семи царей. Тем не менее, мир Тоу, выразителем которого в физическом мире является Эйсав, – гораздо выше, чем мир Тикун, выразителем которого в физическом мире является Яаков и его потомки – еврейский народ. Поэтому в аллегории указано, что семь царей, олицетворяющих атрибуты мира Тоу, царствовали раньше, чем еврейские правители. Слово "раньше" указывает на то, что атрибуты мира Тоу предшествуют, то-есть находятся на более высоком уровне, чем атрибуты мира Тиккун.
7.
Мир Тикун проявляет себя в виде четырех миров: Ацилут (мир эманации), Брия (мир создания), Йецира (мир формации) и Асия (мир действия).
8.
Белый цвет символизирует первичный свет, несущий в себе энергию Творения. Как в белом свете содержатся все цвета, которые можно различить, пропустив белый свет через призму, так в первичном свете содержатся все детали Творения, которые выделяются в различимые сущности после прохождения первичного света через цимцум – "сжатие". Белизна символизирует беспрепятственное раскрытие света до его сжатия и, соответственно, выделения из него сотворенных миров. Белый цвет ассоциируется с трансцендентным духовным уровнем Атик Йомин (букв. "Древний днями"), существенно отдаленным от сотворенных миров. Слово "Атик" – "древний" – имеет также значение "удаленный". Понятие "дни" (Йомин) в терминологии Каббалы относится к эмоциональным атрибутам миров – Хесед, Гвура, Тиферет, Нецах, Од, Йесод и Малхут, – соответствующих дням недели. Соответственно, "Атик Йомин" означает "отдаленный от конкретных атрибутов". Атик Йомин представляет собой источник или духовное начало мира Тоу и затем – опосредованно – мира Тикун.
9.
Зогар Хадаш, ч.2, стр.155а. "Пустое место" означает отсутствие собственной духовной работы человека, необходимой для того, чтобы благословению было куда попасть и к чему присоединиться. "Место, где мир" означает, что соответствующая духовная работа была проделана, и человек достиг гармонии в себе и в своем окружении настолько, что благословение может пребывать на этом человеке и в его окружении. Яаков достиг такой гармонии во всем мире Тиккун.
Рабби Шнеур Залман из Ляд (Алтер Ребе)
© Copyright, all rights reserved. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with Chabad.org's copyright policy.
 почта
Обсудить
1000 Знаков осталось
Email me when new comments are posted.
Sort By:
Дискуссия (1)
4. Декабрь, 2012
да, но...
цитата: "Благословение не пребывает в пустом месте... но в том месте, где мир..""
Да, но парадокс то в том, что человек не ощущает это благословение, потому что оно достигается путём труднейшей работы, человек, скорее всего, ощущает себя беспробудно трудно живущим, в разном ворохе мыслей и переживаний. Неужели однажды он ощущает это благословение как будто видит это со стороны? И тогда он ощущает шалом?
Agan
Kharkov, Ukraina